Werbung

Bedeutung von limestone

Kalkstein; Gestein, das bei der Brennung Kalk ergibt

Herkunft und Geschichte von limestone

limestone(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts entstanden, aus lime (n.1) + stone (n.). Der Name kommt daher, dass es beim Brennen Kalk liefert. Ein weiterer Begriff dafür, vor allem im amerikanischen Englisch, ist limerock.

Verknüpfte Einträge

"chalky, sticky mineral used in making mortar," stammt aus dem Altenglischen lim für "klebrige Substanz, Vogelkleber;" auch "Mörtel, Zement, Gluten," abgeleitet vom Urgermanischen *leimaz (das auch im Alt-Sächsischen, Alt-Nordischen, Dänischen lim, Niederländischen lijm, Deutschen Leim für "Vogelkleber" vorkommt), und hat seine Wurzeln im Proto-Indo-European *(s)lei- für "Schlamm, schleimig, klebrig" (verwandt mit dem Lateinischen limus für "Schlamm, Mud, Morast," linere für "bestreichen;" siehe auch slime (n.)).

Vogelkleber wird aus der Rinde der Stechpalme hergestellt, er wurde auf Zweige gestrichen und verwendet, um kleine Vögel zu fangen. Der Kalk, der im Bauwesen usw. verwendet wird, entsteht, indem man Kalkstein oder Muscheln auf rote Hitze erhitzt, wodurch die Kohlensäure verbrannt wird und ein spröder weißer Feststoff zurückbleibt, der sich leicht in Wasser löst. Daher stammt auch der Begriff lime-kiln (Ende des 13. Jahrhunderts), lime-burner (Anfang des 14. Jahrhunderts). Als Verb taucht es um 1200 auf, abgeleitet vom Substantiv.

„diskrete Stücke von Gestein“, besonders keine großen, im Altenglischen stan, das für gewöhnliche Steine, kostbare Edelsteine, Konkretionen im Körper, Gedenksteine verwendet wurde, aus dem Urgermanischen *stainaz (auch Quelle für Altnordisch steinn, Dänisch steen, Altsächsisch sten, Altfriesisch sten, Niederländisch steen, Althochdeutsch stein, Deutsch Stein, Gotisch stains).

Dies wird rekonstruiert aus dem Proto-Indoeuropäischen *stoi-no-, einer suffigierten Form der Wurzel *stai- „Stein“, auch „dicken, steif werden“ (auch Quelle für Sanskrit styayate „gerinnt, wird hart“; Avestisch stay- „Haufen“; Griechisch stear „Fett, Talg“, stia, stion „Kieselstein“; Altslawisch stena, Russisch stiena „Wand“).

Ab dem späten 12. Jahrhundert als „Substanz, aus der Steine bestehen, Gestein, Stein als Medium“. Die Bedeutung „Hoden“ war im späten Altenglisch. Die britische Gewichtseinheit (normalerweise gleich 14 Pfund) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert, ursprünglich ein spezifischer Stein.

Stone-fruit, „Frucht mit einem harten Stein oder Kern in der Mitte“, stammt aus den 1520er Jahren. Stone's throw für „eine kurze Distanz“ ist aus den 1580er Jahren belegt; stone's cast im gleichen Sinne stammt aus dem späten 13. Jahrhundert, auch „eine kurze Zeit“. Stone age, „Periode der menschlichen kulturellen Entwicklung, die durch Werkzeuge oder Waffen aus Stein gekennzeichnet ist“, stammt aus dem Jahr 1864; die adjektivische erweiterte Bedeutung von „veraltet, ungeschickt“ ist aus dem Jahr 1927.

„Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“ kill two birds with one stone ist aus den 1650er Jahren belegt. „Keinen Stein auf dem anderen lassen“ leave no stone unturned stammt aus den 1540er Jahren. Ein heart of stone im übertragenen Sinne zu haben, ist aus dem späten 14. Jahrhundert.

    Werbung

    Trends von " limestone "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "limestone" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of limestone

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "limestone"
    Werbung