Werbung

Bedeutung von metaphrastic

wörtlich übersetzend; paraphrasierend; nahe am Originaltext

Herkunft und Geschichte von metaphrastic

metaphrastic(adj.)

„Nah oder wörtlich in der Übersetzung“, 1752, aus dem Griechischen metaphrastikos „paraphrastisch“, abgeleitet von metaphrasis „Paraphrase“, was wiederum von metaphrazein „paraphrasieren, übersetzen“ stammt. Dies setzt sich zusammen aus meta- „Veränderung“ (siehe meta-) und phrazein „sagen, erklären, hinweisen, zeigen“ (siehe phrase (n.)). Der Begriff Metaphrasis als „eine Übersetzung“, insbesondere eine wörtliche, ist im Englischen seit den 1560er Jahren belegt. Verwandt: Metaphrastical; metaphrastically (1570er Jahre).

Verknüpfte Einträge

In den 1520er Jahren bezeichnete das Wort „Phrase“ sowohl die „Art oder den Stil der Ausdrucksweise“ als auch eine „kurze Ausdrucksform mit gewisser Einheitlichkeit“, also zwei oder mehr Wörter, die zusammen praktisch einen einzigen Gedanken vermitteln. Der Begriff stammt aus dem Spätlateinischen phrasis, was „Diktion“ bedeutet, und geht zurück auf das Griechische phrasis, das „Sprache, Ausdrucksweise, Aussprache, Phraseologie“ meint. Es leitet sich von phrazein ab, was so viel wie „sagen, erklären, anzeigen, hinweisen, zeigen, informieren“ bedeutet. Im Passiv (phrazomai) kann es auch „sich selbst etwas anzeigen, nachdenken oder grübeln, erwägen, sich etwas ausdenken, ersinnen, annehmen, glauben, sich vorstellen, wahrnehmen, beobachten“ heißen.

Die Herkunft des griechischen Verbs ist unklar. Möglicherweise steht es in Verbindung mit phrenes („Geist, Sinne, Verstand“) oder phrēn („Verstand, Herz“), was wörtlich „Zwerchfell, Zwerchfellmuskel“ bedeutet (siehe phreno-). Der musikalische Gebrauch des Begriffs, der einen „kurzen und einigermaßen unabhängigen Abschnitt aus einem Stück“ beschreibt, entstand 1789. Das Wort Phrase-book, das „Sammlung von landesspezifischen Ausdrücken“ bedeutet, tauchte in den 1590er Jahren auf.

Das Wortbildungselement stammt aus dem Griechischen und hat mehrere Bedeutungen: 1. "nach, hinter; unter, zwischen", 2. "verändert, verändert", 3. "höher, jenseits". Es leitet sich vom griechischen meta (Präposition) ab, was so viel bedeutet wie "mitten in; gemeinsam mit; mittels; zwischen; auf der Suche nach oder in Verfolgung von; nach, als Nächstes nach, hinter". In Zusammensetzungen wird es meist verwendet, um eine "Veränderung" des Ortes, des Zustands oder ähnlicher Dinge auszudrücken. Das Wort stammt aus der indogermanischen Wurzel *me-, die "in der Mitte" bedeutet und auch der Ursprung des deutschen mit, des gotischen miþ und des altenglischen mið ("mit, zusammen mit, unter") ist.

Die Vorstellung, "die Plätze zu tauschen" oder "verändert zu werden", führte wahrscheinlich zu den Bedeutungen von "Ort, Reihenfolge oder Natur verändern", die eine der Hauptbedeutungen des griechischen Begriffs als Präfix waren. Es konnte jedoch auch "Gemeinschaft, Teilnahme; gemeinsam mit; verfolgenden" ausdrücken.

Die moderne dritte Bedeutung, "höher als, übergreifend, sich mit den grundlegendsten Fragen befassend", entstand durch ein Missverständnis von metaphysics (siehe dort) als "Wissenschaft von dem, was die physische Welt übersteigt". Dies führte zu einer enormen fehlerhaften Erweiterung in der modernen Verwendung, bei der meta- an die Namen anderer Wissenschaften und Disziplinen angehängt wurde, insbesondere im akademischen Jargon der Literaturkritik: Metalanguage (1936) bezeichnete "eine Sprache, die Begriffe zur Analyse einer 'Objektsprache' liefert"; metalinguistics (ab 1949); metahistory (1957), metacommunication usw.

    Werbung

    Trends von " metaphrastic "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "metaphrastic" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of metaphrastic

    Werbung
    Trends
    Werbung