Werbung

Bedeutung von metastasize

metastasieren; sich ausbreiten; Metastasen bilden

Herkunft und Geschichte von metastasize

metastasize

Bei einer Krankheit wie Krebs bedeutet es, dass sich die Erkrankung „von einem Teil oder Organ des Körpers auf einen anderen ausbreitet“. Der Begriff stammt aus dem Jahr 1826 und setzt sich zusammen aus metastasis und -ize. Verwandte Formen sind Metastasized und metastasizing.

Verknüpfte Einträge

„Änderung der Substanz, Umwandlung einer Substanz in eine andere“, 1570er Jahre, ursprünglich in der Rhetorik verwendet, stammt aus dem Spätlateinischen metastasis „Übergang“, das wiederum aus dem Griechischen metastasis „Entfernung, Wanderung, Veränderung, Wechsel“ abgeleitet ist. Es setzt sich zusammen aus methistanai „entfernen, verändern“, wobei meta hier „Veränderung“ anzeigt (siehe meta-) und histanai „platzieren, zum Stehen bringen“ bedeutet. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *sta- „stehen, festmachen“. In der spätlateinischen Rhetorik bezeichnete es „einen plötzlichen Wechsel der Themen“. Die medizinische Verwendung für „Verschiebung einer Krankheit von einem Körperteil in einen anderen“ ist seit den 1660er Jahren im Englischen belegt. Verwandt ist Metastatic.

hauptsächlich britische Englischschreibung von metastasize. Verwandt: Metastasised; metastasising.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " metastasize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "metastasize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of metastasize

    Werbung
    Trends
    Werbung