Werbung

Bedeutung von misinterpretation

Missverständnis; Fehlinterpretation; falsche Deutung

Herkunft und Geschichte von misinterpretation

misinterpretation(n.)

"ein falsches Verständnis oder eine falsche Erklärung," 1570er Jahre, gebildet aus mis- (1) "schlecht, falsch" + interpretation.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um "einen übersetzten Text, eine Übersetzung" zu bezeichnen (bereits im späten 13. Jahrhundert im Anglo-Französischen). Es stammt aus dem Altfranzösischen interpretacion, entrepretatiun, was so viel wie "Erklärung, Übersetzung" bedeutete (12. Jahrhundert). Direkt abgeleitet ist es vom Lateinischen interpretationem (im Nominativ interpretatio), was "Erklärung, Auslegung" bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das aus dem Partizip Perfekt von interpretari gebildet wurde, was "erklären, auslegen; verstehen" bedeutet (siehe interpret).

Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es auch für "den Akt oder Prozess des Erklärens oder Auslegens; eine Erklärung; die Deutung einer Handlung" verwendet. Die Bedeutung "dramatische oder musikalische Darstellung" entwickelte sich erst im Jahr 1880.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " misinterpretation "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "misinterpretation" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of misinterpretation

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "misinterpretation"
    Werbung