Werbung

Bedeutung von misjudge

falsch beurteilen; irreführend einschätzen; ein falsches Urteil fällen

Herkunft und Geschichte von misjudge

misjudge(v.)

"jemanden falsch beurteilen oder verurteilen, eine falsche Meinung bilden," frühes 15. Jahrhundert, misjugen, abgeleitet von mis- (1) "schlecht, falsch" + judge (v.). Verwandt: Misjudged; misjudging.

Verknüpfte Einträge

um 1200, iugen, „untersuchen, bewerten, eine Diagnose stellen;“ um 1300, „eine Meinung darüber bilden; eine Strafe auferlegen, bestrafen; (jemanden) versuchen und ein Urteil fällen,“ auch intransitiv, „eine Entscheidung treffen, entscheiden, denken, annehmen;“ aus dem angelsächsischen juger, altem Französisch jugier „urteilen, ein Urteil sprechen; eine Meinung abgeben“ (10. Jh., modernes Französisch juger), aus dem Lateinischen iudicare „urteilen, offiziell untersuchen; eine Meinung bilden; ein Urteil fällen,“ von iudicem (Nominativ iudex) „ein Richter,“ ein Kompositum aus ius „Recht, Gesetz“ (siehe just (adj.)) + dem Stamm von dicere „sagen“ (aus der PIE-Wurzel *deik- „zeigen,“ auch „feierlich aussprechen“).

Verwandt: Judged; judging. Die Schreibweise mit -dg- entstand im Mittelenglischen im 15. Jahrhundert. Das altenglische Wort war deman (siehe doom (n.)). Das lateinische Wort ist auch die Quelle des spanischen juzgar, italienischen giudicare.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " misjudge "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "misjudge" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of misjudge

    Werbung
    Trends
    Werbung