Werbung

Bedeutung von mismatch

Missverhältnis; Ungleichheit; Fehlanpassung

Herkunft und Geschichte von mismatch

mismatch(v.)

„nicht passend, ungeeignet oder ungenau“, 1590er Jahre, gebildet aus mis- (1) „schlecht, falsch“ + match (v.). Später wurde es besonders im Zusammenhang mit der Ehe verwendet. Verwandt: Mismatched; mismatching.

mismatch(n.)

„eine schlechte Übereinstimmung, Diskrepanz, mangelnde Entsprechung“, um 1600, abgeleitet von mis- (1) „schlecht, falsch“ + match (n.2). Die sportliche Bedeutung von „unfairer Wettkampf aufgrund ungleicher Fähigkeiten“ stammt aus dem Jahr 1954. Verwandt: Mismatchment (1841).

Verknüpfte Einträge

„einer von einem Paar, ein Gleicher.“ Im Mittelenglischen macche, abgeleitet vom Altenglischen mæcca, was so viel wie „Begleiter, Gefährte, einer von einem Paar, Ehefrau, Ehemann, jemand, der zu einem anderen passt, ein Gleicher“ bedeutet. Dies stammt von gemæcca, das wiederum aus dem Urgermanischen *gamakon kommt und „gut zusammenpassend“ bedeutet (verwandt mit dem Altseeländischen gimaco „Gefährte, Gleicher“, dem Althochdeutschen gimah „Trost, Bequemlichkeit“, dem Mittelhochdeutschen gemach „bequem, ruhig“ und dem modernen Deutschen gemach „einfach, gemächlich“). Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *mag-, die „kneten, formen, anpassen“ bedeutet.

Die Bedeutung „Person oder Sache, die genau einer anderen entspricht“ entwickelte sich um 1400. Der mittelhochdeutsche Sinn von „passendem Gegner, jemand, der mit einem anderen konkurrieren kann“ (ca. 1300) führte zur sportlichen Bedeutung von „Wettkampf“, die ab den 1540er Jahren belegt ist. Die Vorstellung eines „ehelichen Bündnisses“ taucht in den 1570er Jahren auf.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " mismatch "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "mismatch" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of mismatch

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "mismatch"
    Werbung