Werbung

Bedeutung von ogre

Menschenfressender Riese; Ungeheuer; Monster

Herkunft und Geschichte von ogre

ogre(n.)

„Menschenfressender Riese aus Märchen und Volkssagen“, 1713, hogre (in einer Übersetzung einer französischen Version der Arabischen Nächte), stammt aus dem Französischen ogre, das erstmals in Perraults „Contes“ von 1697 verwendet wurde. Möglicherweise hat Perrault es aus einer dialektalen Variante des italienischen orco „Dämon, Monster“ gebildet, das aus dem Lateinischen Orcus „Hades“ stammt und unbekannter Herkunft ist. Im Englischen ist es eher literarisch als umgangssprachlich. Die Vermutung, es könnte vom byzantinischen Ogur „Ungar“ oder einer anderen Version dieses Volksnamens stammen (vielleicht durch Verwechslung mit den blutdürstigen Hunnen), fehlt es an historischen Belegen. Verwandte Begriffe: Ogrish; ogreish; ogrishness; ogreishness.

Verknüpfte Einträge

"eine weibliche Ogerin," 1713; siehe ogre + -ess.

„Oger, verschlingendes Ungeheuer“, 1590er Jahre, möglicherweise eine Wiederentlehnung desselben Wortes, das im Altenglischen zu orcþyrs, orcneas (Plural) wurde. Dieses könnte aus einer romanischen Quelle stammen, ähnlich wie ogre, und letztlich vom lateinischen Orcus „Hölle“, ein Wort unbekannter Herkunft, abgeleitet sein. Siehe auch Orca. Wiederbelebt von J.R.R. Tolkien (1892-1973), der es möglicherweise aus Beowulf entnommen hat, als Name einer brutalen Rasse in Mittelerde.

But Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words or things; and their language was actually more degraded and filthy than I have shown it. ["Return of the King," 1955]
Doch Orks und Trolle sprachen, wie sie wollten, ohne Liebe zu Worten oder Dingen; und ihre Sprache war tatsächlich noch degradiert und schmutziger, als ich sie dargestellt habe. [„Die Rückkehr des Königs“, 1955]

Es gibt bestimmte Wortendungen, die manchmal das Britische vom Amerikanischen Englisch unterscheiden. In den Vereinigten Staaten begann im späten 18. Jahrhundert die Änderung von -re zu -er (um die Aussprache anzupassen) in Wörtern wie fibre, centre, theatre. Diese Schreibweise setzte sich dort in den nächsten 25 Jahren auf Drängen von Noah Webster durch (besonders durch die Ausgabe seines Lesebuchs von 1804 und sein Wörterbuch von 1806). Die -re-Schreibung hatte jedoch, ähnlich wie -our, die Autorität von Johnsons Wörterbuch hinter sich und blieb in Großbritannien bestehen, wo sie zu einem nationalen Stolz wurde, im Gegensatz zu den Amerikanern.

Trotz Websters Bemühungen wurde -re in Wörtern mit -c- oder -g- (wie ogre, acre) beibehalten. Letzteres bestand Webster bis zu seinem Lebensende darauf, dass es aker geschrieben werden sollte, und so wurde es auch in den Ausgaben seines Wörterbuchs zu seinen Lebzeiten gedruckt. Die -re-Schreibung ist im Allgemeinen durch eine konservative Etymologie gerechtfertigt, die auf französische Vorläufer basiert. Heute findet man sie in den USA nur noch in Theatre als Teil der Eigennamen von Unterhaltungseinrichtungen, wo sie vielleicht als Ausdruck von bon ton wahrgenommen wird.

    Werbung

    Trends von " ogre "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ogre" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ogre

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "ogre"
    Werbung