Werbung

Bedeutung von prove

beweisen; nachweisen; zeigen

Herkunft und Geschichte von prove

prove(v.)

Um 1200 taucht das Wort prēven, pruven, proven auf, was so viel bedeutet wie „durch Erfahrung oder einen Test/eine Norm versuchen; bewerten; in der Praxis demonstrieren“. Es stammt aus dem Altfranzösischen prover, pruver, was „zeigen; überzeugen; auf die Probe stellen“ bedeutet (11. Jahrhundert, im modernen Französisch prouver). Dieses wiederum hat seine Wurzeln im Lateinischen probare, was „glaubwürdig machen; als gut erachten; zeigen, demonstrieren; testen, inspizieren; durch Versuch beurteilen“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Spanischen probar, im Italienischen probare und im Englischen probe. Der Ursprung liegt im lateinischen probus, was „würdig, gut, aufrecht, tugendhaft“ bedeutet.

Das Wort stammt aus der rekonstruierten indogermanischen Wurzel *pro-bhwo-, was „vorne sein“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus *pro-, einer erweiterten Form der Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ und damit „vor etwas“ bedeutet, und der Wurzel *bhu-, die „sein“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Lateinischen fui („Ich bin gewesen“), futurus („werde sein“), im Altenglischen beon („sein“) und ist verwandt mit be.

Im frühen 13. Jahrhundert wurde das Wort verwendet, um „gewiss zu machen, aus der Zweifel zu beseitigen“ zu bedeuten. Auch die Bedeutung „die Gültigkeit oder Echtheit eines Testaments usw. feststellen“ war verbreitet. Um 1300 entwickelte sich die Bedeutung „testen und als würdig, tugendhaft, falsch usw. erachten“ sowie „herausfinden, entdecken, feststellen; durch Argumente beweisen“. Im Laufe des 14. Jahrhunderts kam die Bedeutung „die Genauigkeit überprüfen“ hinzu. Die Vorstellung, dass etwas „durch Erfahrung oder Prüfung als (Held, Feigling usw.) erkannt wird“, entstand erst im späten 14. Jahrhundert.

Im Mittelenglischen hatte das Wort noch viele weitere Bedeutungen und wurde breiter angewendet als im modernen Englisch. Es konnte auch „erfahren; sich bemühen, anstrengen; handeln, erreichen; gedeihen, Erfolg haben“ bedeuten. Zudem gab es im Mittelenglischen einen mittlerweile veralteten Sinn von „genehmigen, billigen, loben“ (um 1300; vergleichbar mit approve). Verwandte Begriffe sind Proved, proven und proving. Der Ausdruck Proving ground, der „Ort, an dem Kanonen für ballistische Tests und zur Prüfung von Pulver abgefeuert werden“ bedeutet, wurde erstmals 1837 verwendet.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 tauchten die Formen apreven und approven auf, was so viel wie „demonstrieren, beweisen“ bedeutete. Diese stammen aus dem Altfranzösischen aprover (im modernen Französisch approuver), was „genehmigen, zustimmen“ heißt. Der Ursprung liegt im Lateinischen approbare, was „als gut anerkennen, für gut befinden“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus ad, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), und probare, was „etwas versuchen, testen (um herauszufinden, ob es gut ist)“ heißt. Letzteres stammt von probus, was „ehrlich, echt“ bedeutet (siehe prove).

Im späten 14. Jahrhundert erweiterte sich die Bedeutung dann zu „etwas als gut oder überlegen ansehen oder zustimmen; loben; genehmigen, billigen, formell bestätigen“, insbesondere im Zusammenhang mit den Handlungen von Autoritäten, Parlamenten und ähnlichem. Verwandte Begriffe sind Approved und approving.

Das altenglische beon, beom, bion bedeutete „sein, existieren, werden, geschehen“ und stammt vom urgermanischen *biju- ab, was so viel wie „ich bin, ich werde sein“ bedeutet. Dieser „b-Stamm“ geht auf die indogermanische Wurzel *bheue- zurück, die „sein, existieren, wachsen“ bedeutet. Neben den englischen Ausdrücken führte er im Deutschen zu den Präsensformen der ersten und zweiten Person Singular (bin, bist), die aus dem Althochdeutschen stammen (bim „ich bin“, bist „du bist“). Auch im Lateinischen finden sich perfekte Zeiten des Verbs esse (fui „ich war“ usw.), im Kirchenslawischen byti „sein“, im Griechischen phu- „werden“, im Altirischen bi'u „ich bin“, im Litauischen būti „sein“, im Russischen byt' „sein“ und vielen anderen Sprachen.

Das moderne Verb to be ist das Ergebnis der Verschmelzung zweier einst eigenständiger Verben: des „b-Stamms“, der durch be repräsentiert wird, und des am/was-Verbs, das seinerseits ein Konglomerat war. Roger Lass beschreibt in seinem Buch „Old English“ das Verb als „eine Ansammlung semantisch verwandter Paradigmenfragmente“, während Weekley es als „eine zufällige Ansammlung aus den verschiedenen altenglischen Dialekten“ bezeichnet. Es ist das unregelmäßigste und gleichzeitig das häufigste Verb im modernen Englisch.

In allen germanischen Sprachen ist es kollektive Grundlage und hat im modernen Englisch acht verschiedene Formen: BE (Infinitiv, Konjunktiv, Imperativ); AM (Präsens 1. Person Singular); ARE (Präsens 2. Person Singular und alle Pluralformen); IS (Präsens 3. Person Singular); WAS (Präteritum 1. und 3. Person Singular); WERE (Präteritum 2. Person Singular, alle Pluralformen; Konjunktiv); BEING (Progressiv & Partizip Präsens; Gerundium); BEEN (Partizip Perfekt).

Das Paradigma im Altenglischen sah so aus: eom, beo (Präsens 1. Person Singular); eart, bist (Präsens 2. Person Singular); is, bið (Präsens 3. Person Singular); sind, sindon, beoð (Präsens Plural in allen Personen); wæs (Präteritum 1. und 3. Person Singular); wære (Präteritum 2. Person Singular); wæron (Präteritum Plural in allen Personen); wære (Singular Konjunktiv Präteritum); wæren (Plural Konjunktiv Präteritum).

Der „b-Stamm“ hatte im Altenglischen keine eigene Vergangenheitsform, wurde aber oft als Futur von am/was verwendet. Im 13. Jahrhundert ersetzte er die Infinitiv-, Partizip- und Imperativformen von am/was. Später wurden seine Pluralformen (we beth, ye ben, they be) im Mittelenglischen standardisiert, und er drang auch in die Einzahl vor (I be, thou beest, he beth), doch die Formen von are eroberten diesen Raum im 16. Jahrhundert zurück und verdrängten be im Plural. Für die Herkunft und Entwicklung der am/was-Zweige dieses Verbwirrwarrs siehe am und was.

That but this blow Might be the be all, and the end all. ["Macbeth" I.vii.5]
Das könnte aber dieser Schlag sein, der alles entscheidet. [„Macbeth“ I.vii.5]
Werbung

Trends von " prove "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"prove" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of prove

Werbung
Trends
Werbung