Werbung

Bedeutung von puppyish

welpenhaft; verspielt; niedlich

Herkunft und Geschichte von puppyish

puppyish(adj.)

„Von der Natur oder dem Charakter eines Welpen“, 1775, abgeleitet von puppy + -ish. Verwandt: Puppyishness.

Verknüpfte Einträge

Ende des 15. Jahrhunderts, "kleiner Haustierhund einer Frau", ein Wort ungewisser Herkunft, aber wahrscheinlich aus dem Französischen poupée "Puppe, Spielzeug" (siehe puppet). "Ein kleiner Hund scheint puppy genannt worden zu sein, weil er wie eine Puppe oder Marionette behandelt wurde" [Century Dictionary].

Die Bedeutung verschob sich von "Spielzeughund" zu "junger Hund" (1590er Jahre), wodurch das einheimische whelp ersetzt wurde. In der frühen Verwendung im Englischen wurden die Wörter puppet und puppy nicht immer unterschieden. Das Wort wurde auch ab etwa dieser Zeit in der verächtlichen Bedeutung von "eitle oder dumme junge Mann" verwendet.

Puppy-dog ist seit den 1590er Jahren belegt (bei Shakespeare, puppi-dogges). Puppy love "jugendliche Verliebtheit" stammt aus dem Jahr 1823. Puppy fat "übermäßiges Fett bei einem Kind oder Jugendlichen" ist von 1913 (in Bezug auf junge Hunde von 1894).

Das -isc ist ein adjectivales Wortbildungselement, das aus dem Altenglischen stammt und ursprünglich „von der Herkunft oder dem Geburtsort“ bedeutete. Später wurde es dann eher im Sinne von „von der Natur oder dem Charakter“ verwendet. Es geht auf den protogermanischen Suffix *-iska- zurück, der auch in verwandten Sprachen zu finden ist: im Altsächsischen als -isk, im Altfriesischen als -sk, im Altnordischen als -iskr, im Schwedischen und Dänischen als -sk, im Niederländischen als -sch, im Althochdeutschen als -isc, im modernen Deutschen als -isch und im Gotischen als -isks. Es ist verwandt mit dem griechischen Diminutivsuffix -iskos. In seinen ältesten Formen trat es häufig mit verändertem Stammvokal auf, wie zum Beispiel in French und Welsh. Der germanische Suffix fand auch seinen Weg ins Italienische und Spanische, wo er als -esco übernommen wurde, sowie ins Französische als -esque. Umgangssprachlich wird er seit 1916 an Stundenangaben angehängt, um eine ungefähre Zeitangabe zu kennzeichnen.

Das -ish in Verben wie abolish, establish, finish, punish usw. ist ein Überbleibsel aus dem alten Französischen, wo es ursprünglich Teil des Präsenspartizips war.

    Werbung

    Trends von " puppyish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "puppyish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of puppyish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "puppyish"
    Werbung