Werbung

Bedeutung von road

Straße; Weg; Fahrbahn

Herkunft und Geschichte von road

road(n.)

Im Mittelenglischen lautete das Wort rode und stammte aus dem Altenglischen rad, was so viel wie „Reiterausflug, Reise, feindliche Invasion“ bedeutete. Es geht zurück auf das Urgermanische *raido, das auch im Altfriesischen red („reiten“), im Altsächsischen reda, im Mittelniederländischen rede und im Althochdeutschen reita („Überfall, Raubzug“) vorkommt. Der Ursprung liegt im Proto-Indo-Europäischen *reidh-, was „reiten“ bedeutet (siehe auch ride (v.)). Zudem gibt es eine Verbindung zu raid (n.).

Im Mittelenglischen bezog sich das Wort noch auf „eine Reiterei, eine Reise zu Pferd; einen berittenen Überfall“. Die Bedeutung „ein offener Weg oder Durchgang, um zwischen zwei Orten zu reisen“, taucht erstmals in den 1590er Jahren auf, während die älteren Bedeutungen heute weitgehend verschwunden sind. Laut dem Oxford English Dictionary (OED) ist die späte Entstehung dieser Bedeutung etwas rätselhaft, obwohl ähnliche Entwicklungen in flämischen und friesischen Wörtern zu beobachten sind. Die moderne Schreibweise setzte sich im 18. Jahrhundert durch.

Die Bedeutung „schmale Wasserstelle in Küstennähe, wo Schiffe vor Anker liegen können“ stammt aus dem frühen 14. Jahrhundert (wie zum Beispiel in Virginias Hampton Roads). Im späten 19. Jahrhundert wurde in den USA oft die Abkürzung für railroad verwendet.

On the road im Sinne von „unterwegs“ entstand in den 1640er Jahren. Der Begriff Road test (n.) zur Leistungsprüfung eines Fahrzeugs ist seit 1906 belegt; als Verb wird er ab 1937 verwendet. Road hog, was so viel wie „eine Person, die sich auf der Straße unangemessen verhält“ [OED] bedeutet, ist seit 1886 nachgewiesen; road rage taucht erstmals 1988 auf. Road map stammt aus dem Jahr 1786; road trip ist seit 1950 belegt und bezeichnete ursprünglich Reisen von Baseballmannschaften. Im Altenglischen gab es das Wort radwerig, was „reisemüde“ bedeutete.

Verknüpfte Einträge

Anfang des 15. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „raid“ eine „berittene militärische Expedition“. Es ist eine schottische und nordenglische Form von rade, was so viel wie „Reise“ oder „Ritt“ bedeutet. Dieses Wort stammt aus dem Altenglischen und wurde als rad geschrieben, was ebenfalls „Ritt“, „Expedition“ oder „Überfall“ bedeutete (siehe auch road). Im Laufe des 17. Jahrhunderts geriet das Wort in Vergessenheit, doch Walter Scott brachte es zurück in die Sprache. In Werken wie „The Lay of the Last Minstrel“ (1805) und „Rob Roy“ (1818) erhielt es eine erweiterte Bedeutung und wurde verwendet, um „Angriff“, „Überfall“ oder „feindliche Invasion“ zu beschreiben. Ab 1873 wurde es dann auch für plötzliche oder energische Einsätze verwendet, wie etwa bei Polizeirazzien. Im Zusammenhang mit Luftangriffen wurde der Begriff schließlich ab 1908 gebräuchlich.

Im Mittelenglischen riden, abgeleitet vom Altenglischen ridan, was so viel bedeutet wie „sitzen oder getragen werden“ (zum Beispiel auf einem Pferd), „vorwärts bewegen; schaukeln; treiben, segeln“ (starkes Verb der Klasse I; Präteritum rad, Partizip Perfekt riden). Der Ursprung liegt im Urgermanischen *ridan, das auch im Altnordischen riða, im Altsächsischen ridan, im Altfriesischen rida („reiten“), im Mittelniederländischen riden, im Niederländischen rijden, im Althochdeutschen ritan und im Deutschen reiten vorkommt. Der Wortstamm geht auf die indogermanische Wurzel *reidh- zurück, die „reiten“ bedeutet und auch im Altirischen riadaim („ich reise“), im Altgallischen reda („Wagen“) zu finden ist. Diese Begriffe sind sowohl im Keltischen als auch im Germanischen verbreitet und könnten sich gegenseitig beeinflusst haben.

Bei Schiffen bedeutet es um 1300 „segeln, treiben, schaukeln“. Die Bedeutung „heftig kritisieren“ entstand 1912 aus dem früheren Sinn „jemanden grausam dominieren, beherrschen, nach Belieben schikanieren“ (1580er Jahre). Diese Vorstellung beruht auf der Idee, dass jemand ein Pferd kontrolliert, insbesondere auf eine harte oder überhebliche Weise. Im Jagdwesen wird das Verb seit Mitte des 13. Jahrhunderts verwendet.

Die Redewendung ride out, was so viel heißt wie „einen Sturm oder Ähnliches ohne großen Schaden überstehen“, stammt aus den 1520er Jahren und wird sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet. Die Wendung let (something) ride, die bedeutet „etwas ohne Kommentar oder Eingreifen geschehen lassen“, ist seit 1921 belegt. Die Formulierung ride herd on, was „bewachen und kontrollieren“ bedeutet, entstand 1897 im Zusammenhang mit der Viehzucht. Der Ausdruck ride shotgun, der „auf dem Beifahrersitz eines Autos sitzen“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1919. Er geht auf die Praxis zurück, einen bewaffneten Mann neben den Fahrer einer Postkutsche zu setzen, um Überfälle zu verhindern. Die Redewendung ride shank's mare, was „zu Fuß gehen“ bedeutet, ist seit 1846 belegt (siehe shank (n.)). Das Klischee ____ rides again stammt aus Hollywood-Filmtiteln, wie zum Beispiel „Destry Rides Again“ von 1939.

Werbung

Trends von " road "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"road" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of road

Werbung
Trends
Werbung