Werbung

Bedeutung von snowball

Schneeball; eine Kugel aus Schnee; schnell ansteigende Menge oder Größe

Herkunft und Geschichte von snowball

snowball(n.)

„Ball aus Schnee, runde Masse aus Schnee, die zusammengepresst und zum Werfen geeignet ist“, um 1400 belegt, abgeleitet von snow (Substantiv) + ball (Substantiv 1). Eine ähnliche Wortbildung findet sich im Westfriesischen sniebal, Mittelniederländischen sneubal, Deutschen Schneeball und Dänischen snebold. Der Ausdruck snowball's chance (in Hell) für „keine Chance“ ist seit 1910 belegt.

snowball(v.)

"Schneebälle machen," 1680er Jahre, abgeleitet von snowball (Substantiv); die Bedeutung "Schneebälle auf (jemanden) werfen" stammt aus dem Jahr 1850. Die Bedeutung "sich schnell vermehren" ist seit 1929 belegt, wobei das Bild eines Schneeballs, der beim Rollen an Größe zunimmt, mindestens seit 1613 verwendet wird. Eine Substantivbedeutung von "ein Pyramidensystem" ist seit 1892 belegt. Verwandt: Snowballed; snowballing.

Verknüpfte Einträge

"rundes Objekt, kompakter kugelförmiger Körper," auch "ein Ball, der in einem Spiel verwendet wird," um 1200, wahrscheinlich von einem nicht aufgezeichneten Altenglischen *beal, *beall (belegt durch das Diminutiv bealluc "Hoden"), oder vom verwandten Altnordischen bollr "Ball," aus dem Urgermanischen *balluz (Quelle auch von Niederländisch bal, Flämisch bal, Althochdeutsch ballo, Deutsch Ball), aus der PIE-Wurzel *bhel- (2) "blasen, schwellen."

Die Bedeutung "Hoden" stammt aus dem frühen 14. Jahrhundert (vergleiche ballocks). Ball des Fußes ist aus dem mittleren 14. Jahrhundert. Die Bedeutung "rundes Geschoss, das in Kriegen verwendet wird" stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Die Bedeutung "ein Spiel, das mit einem Ball gespielt wird" stammt aus dem mittleren 14. Jahrhundert. Die Baseball-Bedeutung von "Wurf, der nicht die Platte innerhalb der Strike-Zone überquert" ist von 1889, wahrscheinlich kurz für high ball, low ball, usw.

Kugelschreiber ist von 1946. Feuerball bezog sich, als es 1821 erstmals aufgezeichnet wurde, auf "ein Glas Brandy;" als "spektakulär erfolgreicher Streber" ist es ab ca. 1900 belegt. Viele Ausdrücke stammen aus dem Sport: Den Ball haben "den Vorteil halten" ist von ca. 1400. Auf dem Ball sein ist von 1912; den Blick auf den Ball halten im übertragenen Sinne ist von 1907, wahrscheinlich letztlich im Golf, wo es oft wiederholter Rat war. Die bildliche Verwendung von Ball im (jemandes) Feld ist von 1956, aus dem Tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
Der Kopf muss unbedingt ruhig sein, denn es ist sehr wichtig, dass Sie Ihr Auge fest auf den Ball richten, vom Moment an, in dem der Schlägerkopf vom Boden gehoben wird, bis der Ball tatsächlich getroffen wird. "Halten Sie Ihr Auge auf den Ball gerichtet," sollte Ihr Begleittext zu "Langsam zurück" sein. [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Sobald ein Meeting vorbei ist, wird erwartet, dass jemand etwas tut. Stellen Sie sicher, dass es jemand anderes ist. Dies wird als den Ball in ihrem Feld halten bezeichnet. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]

Im Mittelenglischen snou, abgeleitet vom Altenglischen snaw, was „Schnee, das, was als Schnee fällt; ein Schneefall; ein Schneesturm“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *snaiwaz, das auch im Alt-Sächsischen und Althochdeutschen als sneo, im Alt-Friesischen und Mittelniederdeutschen als sne, im Mitteld Niederländischen als snee, im Niederländischen als sneeuw, im Deutschen als Schnee, im Altnordischen als snjor und im Gotischen als snaiws belegt ist. Der Begriff stammt von der indogermanischen Wurzel *sniegwh-, die „Schnee; schneien“ bedeutet (verwandt mit dem Griechischen nipha, Lateinischen nix (Genitiv nivis), Altirischen snechta, Irischen sneachd, Walisischen nyf, Litauischen sniegas, Altpreußischen snaygis, Altkirchenslawischen snegu, Russischen snieg' und Slowakischen sneh für „Schnee“). Im Sanskrit hat sich das verwandte Wort snihyati entwickelt und bedeutet heute „er wird nass“.

Als Slangbegriff für „Kokain“ ist es seit 1914 belegt.

    Werbung

    Trends von " snowball "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "snowball" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of snowball

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "snowball"
    Werbung