Werbung

Bedeutung von specialist

Fachmann; Spezialist; Experte

Herkunft und Geschichte von specialist

specialist(n.)

1843, "Person, die sich einem bestimmten Zweig eines Berufs, einer Wissenschaft oder Kunst widmet" (ursprünglich im medizinischen Sinne und von den Hausärzten sehr verachtet); siehe special (adj.) + -ist. Vielleicht unmittelbar aus dem Französischen spécialiste (1842).

A remarkable feature in this contest is great hostility shown by the Paris surgeons to "specialities." The admission which the "specialists" have obtained into the bodies by these appointments is deplored. [The Lancet, Oct. 21, 1843]
Ein bemerkenswertes Merkmal in diesem Wettkampf ist die große Feindseligkeit, die die Pariser Chirurgen den "Spezialitäten" entgegenbringen. Die Zulassung, die die "Spezialisten" durch diese Ernennungen in die Gremien erhalten haben, wird bedauert. [The Lancet, 21. Oktober 1843]

Im allgemeinen (nicht-medizinischen) Gebrauch im Englischen bis 1862. Verwandt: Specialism.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 wurde das Wort im Sinne von „unter ungewöhnlichen Umständen gegeben oder gewährt, außergewöhnlich“ verwendet. Auch die Bedeutung „spezifisch“ im Gegensatz zu allgemein oder gewöhnlich ist belegt. Es stammt aus dem Altfranzösischen special, especial, was „besonders, speziell, ungewöhnlich“ bedeutete (12. Jahrhundert, im modernen Französisch spécial). Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen specialis, was „individuell, besonders“ bedeutet (dieselbe Wurzel hat das spanische especial und das italienische speziale). Der lateinische Begriff leitet sich von species ab, was „Erscheinung, Art, Sorte“ bedeutet (siehe auch species).

Die Bedeutung „von anderen durch eine besondere Eigenschaft abgegrenzt; geliebt, bevorzugt“ ist seit etwa 1300 belegt. Ebenfalls um 1300 findet sich der Sinn von „für eine wichtige Aufgabe ausgewählt; speziell gewählt.“ Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts bezeugt ist die Verwendung als „außergewöhnlich, herausragend, mit einem besonderen Charakter,“ was auf die Vorstellung zurückgeht, dass es „für besondere Anlässe verwendet wird.“ Daher entwickelte sich auch die Bedeutung „ausgezeichnet; kostbar.“

Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es dann auch im Sinne von „individuell, besonders; charakteristisch“ verwendet. Die spezifische Bedeutung „auf Funktion, Einsatz oder Zweck beschränkt“ stammt aus dem 14. Jahrhundert, entwickelte sich jedoch besonders im 19. Jahrhundert weiter. Der Sinn von „neben dem Gewöhnlichen oder Üblichen“ (wie in special edition) ist seit 1840 belegt.

Special effects im Hollywood-Sinn wurde 1922 geprägt und bezog sich auf Effekte, die im Theater und nicht im Studio erzeugt wurden:

Many were the well-deserved congratulations received by Mr. Charles Williams regarding the wonderful presentation of "The Four Horsemen of the Apocalypse" at the Futurist, Birmingham. The special effects included rain produced by sprinklers, the noises of the battlefield by the aid of blank maroons and revolver cartridges, and orchestral effects under the guidance of Mr. Alex Cohen which undoubtedly contributed largely to the marked success of the presentation. [The Film Renter & Moving Picture News, Dec. 16, 1922]
Viele waren die wohlverdienten Glückwünsche, die Mr. Charles Williams für die wunderbare Aufführung von „Die vier Reiter der Apokalypse“ im Futurist in Birmingham erhielt. Zu den Spezialeffekten gehörten Regen, der durch Sprinkleranlagen erzeugt wurde, die Geräusche des Schlachtfelds, die mit Hilfe von Platzpatronen und Revolverpatronen erzeugt wurden, sowie Orchesterklänge unter der Leitung von Mr. Alex Cohen, die zweifellos maßgeblich zum großen Erfolg der Aufführung beitrugen. [The Film Renter & Moving Picture News, 16. Dezember 1922]

Special interest im politischen Kontext der USA, wo es „Gruppe oder Branche, die sich Vorteile verschafft“ bedeutet, ist seit 1910 belegt. Special education für den Unterricht von Kindern, deren Lernen durch geistige oder körperliche Beeinträchtigungen erschwert wird, stammt aus dem Jahr 1972. Special pleading ist seit den 1680er Jahren bezeugt. Ursprünglich hatte der Begriff eine klare rechtliche Bedeutung, wird heute jedoch allgemein und oft ungenau verwendet.

Special pleading. (a) The allegation of special or new matter, as distinguished from a direct denial of matter previously alleged on the other side. ... (c) In popular use, the specious but unsound or unfair argumentation of one whose aim is victory rather than truth. [Century Dictionary]
Special pleading. (a) Die Behauptung eines besonderen oder neuen Sachverhalts, im Gegensatz zu einer direkten Ablehnung eines zuvor auf der anderen Seite vorgebrachten Arguments. ... (c) Im allgemeinen Sprachgebrauch die scheinbar überzeugende, aber unsolide oder unfaire Argumentation einer Person, deren Ziel der Sieg und nicht die Wahrheit ist. [Century Dictionary]

In den 1610er Jahren entstand das Wort für „jemanden, der verallgemeinert“, abgeleitet von general (Adjektiv) und -ist. Ab 1894 wurde es verwendet, um „eine Person, die sich mit allgemeinen Studien beschäftigt“, zu beschreiben, im Gegensatz zu einem specialist.

Das Wortbildungselement bedeutet „jemand, der etwas tut oder macht“ und wird auch verwendet, um die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Doktrin oder Tradition anzuzeigen. Es stammt aus dem Französischen -iste und direkt aus dem Lateinischen -ista (was auch Spanisch, Portugiesisch und Italienisch -ista beeinflusste). Ursprünglich kommt es aus dem Griechischen, wo es als Endung für Agentennomen -istes verwendet wurde. Diese setzt sich zusammen aus -is-, dem Ende des Stammes von Verben in -izein, plus der agentialen Endung -tes.

Die Variante -ister (wie in chorister, barrister) stammt aus dem Altfranzösischen -istre und entstand durch falsche Analogie zu ministre. Die Variante -ista kommt aus dem Spanischen und wurde im amerikanischen Englisch der 1970er Jahre durch die Namen lateinamerikanischer revolutionärer Bewegungen populär.

    Werbung

    Trends von " specialist "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "specialist" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of specialist

    Werbung
    Trends
    Werbung