Werbung

Bedeutung von pre-

vor; vorher; im Voraus

Herkunft und Geschichte von pre-

pre-

Das Wortbildungselement bedeutet „vor“ und stammt aus dem Altfranzösischen pre- sowie dem Mittellateinischen pre-, beides abgeleitet vom Lateinischen prae (Adverb und Präposition), was „vor in Zeit oder Ort“ bedeutet. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *peri-, die auch im Oskanischen prai, Umbrischen pre, Sanskrit pare („darauf“), Griechischen parai („bei“), Gallischen are- („bei, vor“), Litauischen prie („bei“), Altkirchenslawischen pri („bei“), Gotischen faura und Altenglischen fore („vor“) zu finden ist. Diese Form ist eine erweiterte Variante der Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ bedeutet und sich daher zu „jenseits, vor, bevor“ entwickelt hat.

Im Lateinischen wurde dieses Element häufig zur Bildung von Verben verwendet. Siehe auch prae-. Manchmal wurde es im Mittelenglischen mit Wörtern in pro- oder per- vermischt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, apprehenden, „mit den Sinnen oder dem Verstand erfassen“; zu Beginn des 15. Jahrhunderts auch „physisch ergreifen, festhalten“. Der Ursprung liegt im Lateinischen bei apprehendere, was so viel wie „festhalten, ergreifen“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus ad („zu“, siehe ad-) und prehendere („ergreifen“). Letzteres stammt von prae- („vor“, siehe pre-) und -hendere, das auf die indogermanische Wurzel *ghend- zurückgeht, die „ergreifen, nehmen“ bedeutet.

Die metaphorische Erweiterung hin zu „mit dem Verstand erfassen“ fand bereits im Lateinischen statt und war die einzige Bedeutung des verwandten altfranzösischen aprendre (12. Jahrhundert, im modernen Französisch appréhender). Oft wurde es verwendet, um auszudrücken, dass man etwas „in der Meinung hält, aber ohne positive Gewissheit“.

We "apprehend" many truths which we do not "comprehend" [Richard Trench, "On the Study of Words," 1856] 
Wir „erfassen“ viele Wahrheiten, die wir nicht „begreifen“ [Richard Trench, „On the Study of Words“, 1856] 

Siehe auch apprentice). Die spezifische Bedeutung „im Namen des Gesetzes festnehmen, verhaften“ entwickelte sich in den 1540er Jahren. Die Bedeutung „in Angst vor der Zukunft sein, mit Schrecken erwarten“ entstand um 1600. Verwandt sind die Formen Apprehended und apprehending.

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „Wahrnehmung, Verständnis“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen apreension, was so viel wie „Verständnis, etwas Gelerntes“ bedeutet, oder direkt aus dem Lateinischen apprehensionem (im Nominativ apprehensio), was „Ergreifen, Festhalten; Verständnis“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb apprehendere abgeleitet ist, was „festhalten, begreifen“ – sowohl physisch als auch mental – bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus ad, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), und prehendere, was „ergreifen“ heißt. Letzteres wiederum stammt von der indogermanischen Wurzel *ghend-, die „ergreifen, nehmen“ bedeutet. Das Präfix prae- bedeutet „vor“ (siehe pre-), und -hendere ist die Verbform.

Die Bedeutung „Ergreifung im Auftrag einer Autorität“ entwickelte sich in den 1570er Jahren. Die Bedeutung „Vorahnung“ (meist mit Angst verbunden), also „Furcht vor der Zukunft“, entstand um 1600.

Werbung

"pre-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of pre-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "pre-"
Werbung