Werbung

Bedeutung von tingly

kribbelnd; prickelnd

Herkunft und Geschichte von tingly

tingly(adj.)

"gekennzeichnet durch Kribbeln," 1898, abgeleitet von tingle (n.) + -y (2). Verwandt: Tingliness.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um das Geräusch von klaren, klingenden Tönen zu beschreiben, also „tinkeln“. Später bekam es die Bedeutung, ein klingendes Gefühl beim Hören von etwas zu haben. Außerdem konnte es auch „ein prickelndes, stechendes oder aufregendes Gefühl“ beschreiben, das durch Kälte oder plötzliche Aufregung ausgelöst wird. Diese Bedeutungen sind eine Ableitung von tinkelen (siehe tinkle (v.)). Verwandte Begriffe sind Tingled und tingling.

Das Substantiv „ein Prickeln“ wurde erstmals 1700 in Bezug auf Geräusche und 1848 in Bezug auf das Gefühl von nervösem Prickeln oder Aufregung dokumentiert.

Das sehr gebräuchliche Adjektivsuffix bedeutet „voll von, bedeckt mit oder gekennzeichnet durch“ das, was das Substantiv ausdrückt. Es stammt aus dem Mittelenglischen -i, aus dem Altenglischen -ig, und hat seine Wurzeln im urgermanischen *-iga-, das wiederum aus dem indogermanischen -(i)ko- stammt. Dieses war ebenfalls ein Adjektivsuffix und steht in Beziehung zu ähnlichen Elementen im Griechischen -ikos und im Lateinischen -icus (siehe auch -ic). Verwandte Formen im Germanischen finden sich im Niederländischen, Dänischen, Deutschen -ig sowie im Gotischen -egs.

Ab dem 13. Jahrhundert wurde das Suffix mit Verben verwendet (drowsy, clingy), und im 15. Jahrhundert fand es auch bei anderen Adjektiven Verwendung (crispy). Es trat vor allem bei Einsilbern auf; bei mehrsilbigen Wörtern neigte es dazu, einen komischen Effekt zu erzeugen.

*

Abgewandelte Formen mit -y für kurze, gängige Adjektive (vasty, hugy) halfen Dichtern nach dem Verlust des grammatisch leeren, aber im Metrum nützlichen -e im Spätmittelenglischen. Die Verseschreiber passten sich oft kunstvoll an -y-Formen an, wie in Sackvilles „The wide waste places, and the hugy plain.“ (Das and the huge plain wäre metrisch unausgewogen gewesen).

Nach Coleridges Kritik, das Suffix sei ein veralteter Kunstgriff, gaben Dichter wie Moore wahrscheinlich als letzterer Versuch, stilly zu verwenden, auf (er fand es in „Oft in the Stilly Night“ noch passend). Auch paly (das sowohl Keats als auch Coleridge benutzt hatten) und viele andere Formen verschwanden aus der Lyrik.

Jespersen führt in seiner „Modern English Grammar“ (1954) auch bleaky (Dryden), bluey, greeny und andere Farbbezeichnungen auf, ebenso wie lanky, plumpy, stouty und den Slangbegriff rummy. Er bemerkt, dass Vasty nur noch in Nachahmung Shakespeares überlebt hat, während er cooly und moisty (bei Chaucer, also auch bei Spenser) als vollständig veraltet betrachtet. In einigen wenigen Fällen stellt er jedoch fest, dass sie in Ausdrücken wie haughty und dusky kürzere Formen ersetzt zu haben scheinen.

    Werbung

    Trends von " tingly "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "tingly" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tingly

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tingly"
    Werbung