Werbung

Bedeutung von tipstaff

Amtstafel; Polizeistab; Gerichtsvollzieher

Herkunft und Geschichte von tipstaff

tipstaff(n.)

In den 1540er Jahren bezeichnete es „einen gespaltenen Stab“ (einen Schlagstock, der mit einer Metallspitze oder -kappe versehen ist), der als Amtszeichen getragen wird. Es setzt sich zusammen aus tip (v.4) und staff (n.). Die Bezeichnung Tipped-staff für dieses Amtszeichen stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Als Bezeichnung für einen Beamten, der einen solchen Stab trägt (insbesondere für einen Beamten des Sheriffs, einen Gerichtsvollzieher, einen Polizeibeamten, einen Gerichtsdiener usw.), ist es seit den 1560er Jahren belegt.

Verknüpfte Einträge

Mittelenglisch staf, „Stock oder Stange“, insbesondere einer, der etwa 5 oder 6 Fuß lang ist und in der Hand getragen wird, aus Altenglisch stæf (Plural stafas), „Gehstock, starke Stange zum Tragen, Stock als Waffe, pastoraler Stab“, wahrscheinlich ursprünglich *stæb, aus Urgermanisch *stab- (auch Quelle von Altsächsisch staf, Altnordisch stafr, Dänisch stav, Altfriesisch stef, Mittelniederdeutsch und Mittelniederländisch staf, Althochdeutsch stab, Deutsch Stab, Gotisch *stafs „Element;“ Mittelniederländisch stapel „Säule, Fundament“).

Dies wird rekonstruiert aus der PIE-Wurzel *stebh- „Pfosten, Stamm, unterstützen, fest anbringen, befestigen“ (auch Quelle von Altlitauisch stabas „Idol“, Litauisch stiebas „Personal, Säule;“ Altkirchenslawisch stoboru „Säule;“ Sanskrit stabhnati „unterstützt;“ Griechisch stephein „umwickeln, umkreisen, kränzen,“ staphyle „Weinrebe, Traubenzweig;“ Altenglisch stapol „Pfosten, Säule“). Es wird daher angenommen, dass es nicht mit stiff verbunden ist.

Viele erweiterte Bedeutungen stammen von der Vorstellung „das, was unterstützt oder trägt, das, was erhält“ wie staff of life „Brot“, aus dem biblischen Ausdruck break the staff of bread, was „die Nahrungsversorgung unterbrechen“ bedeutet (Levitikus xxvi.26), Übersetzung des Hebräischen matteh lekhem. Als „Stange, von der eine Flagge gehisst wird“, in den 1610er Jahren. In Bezug auf die horizontalen Linien in der musikalischen Notation, ab den 1660er Jahren.

Die Bedeutung „Gruppe von Offizieren, die einem Befehlshaber helfen, aber keine Truppen befehlen“ ist seit 1702 belegt, anscheinend aus dem Deutschen, aus der Vorstellung des Bastons, der ein Zeichen von Amt oder Autorität ist (eine Bedeutung, die im Englischen seit den 1530er Jahren belegt ist); daher staff officer (1702), staff-sergeant (1811). In diesem Sinne ist staffs der übliche Plural. Die Bedeutung „Gruppe von Angestellten (wie in einem Büro oder Krankenhaus)“ ist seit 1837 belegt.

Altenglisch stæf, im Plural, war das gebräuchliche Wort für „Buchstabe des Alphabets, Zeichen“, daher „Schrift, Literatur“, und seine Verwendung in altenglischen Komposita, die sich mit Schreiben befassen, wie stæfcræft „Grammatik“, stæfcræftig „gebildet“, stæflic „literarisch“, stæfleahtor „grammatikalischer Fehler“, mit leahtor „Laster, Sünde, Vergehen“.

"setze eine Spitze auf, bedecke die Spitze von, schmücke oder verstärke mit einer Spitze," Ende des 14. Jahrhunderts, tippen, von tip (n.1) oder Altnordisch typpa. Ein tipped staff (Ende des 14. Jahrhunderts), einer mit einer eingelassenen Spitze (meist aus Horn) wurde als Zeichen der Unterscheidung oder Autorität getragen.

    Werbung

    Trends von " tipstaff "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "tipstaff" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tipstaff

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tipstaff"
    Werbung