Werbung

Bedeutung von traceable

nachverfolgbar; zurückverfolgbar

Herkunft und Geschichte von traceable

traceable(adj.)

„fähig, zurückverfolgt zu werden“, in jeglichem Sinne, 1748, abgeleitet von trace (Verb) + -able. Verwandt: Traceability.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts entstand das Wort tracen, was so viel wie „einen Verlauf folgen“ oder „eine Linie ziehen, etwas umreißen“ bedeutete. Es hatte auch eine bildliche Bedeutung, nämlich „nachdenken, untersuchen“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen tracier, traicier, was „suchen, folgen, verfolgen“ bedeutete (12. Jahrhundert, im modernen Französisch tracer). Dieses wiederum stammt aus dem Vulgärlateinischen *tractiare, was „umreißen, nachzeichnen, verfolgen“ bedeutete. Ähnliche Begriffe finden sich im Spanischen trazar („nachzeichnen, planen“) und im Italienischen tracciare („zu Fuß folgen“). Der lateinische Ursprung ist tractus, was „Pfad, Verlauf“ bedeutet, und leitet sich von trahere ab, was „ziehen, ziehen lassen“ heißt (siehe tract (n.1)).

Die frühe Bedeutungsentwicklung im Altfranzösischen und Mittelenglischen ist nicht ganz klar [OED, 1989]. Die Bedeutung „sich entlang bewegen, einen Weg überqueren“ ist seit etwa 1400 belegt. Die spezifische Bedeutung „aufspüren, der Spur oder dem Geruch oder den Fußspuren folgen“ entwickelte sich bis zum frühen 15. Jahrhundert.

Die Bedeutung „eine Zeichnung auf ein transparentes Blatt kopieren, das darübergelegt wird“ ist seit 1762 nachweisbar. Ab 1703 fand sich auch die Bedeutung „die Linie bestimmen, den Verlauf mit Auge oder Verstand verfolgen“. Verwandte Begriffe sind Traced und tracing.

Gemeinsame Endung und wortbildendes Element englischer Adjektive (typischerweise basierend auf transitiven Verben) mit der Bedeutung „fähig; haftbar; erlaubt; würdig; erforderlich; oder verpflichtet zu ______ed“, manchmal „voll von, verursachend“, aus dem Französischen -able und direkt aus dem Lateinischen -abilis.

Es ist eigentlich -ble, aus dem Lateinischen -bilis (der Vokal stammt im Allgemeinen vom Stammende des angehängten Verbs), und es repräsentiert PIE *-tro-, ein Suffix, das zur Bildung von Instrumentennomen verwendet wird, verwandt mit den zweiten Silben des Englischen rudder und saddle (n.).

Ein lebendiges Element im Englischen, verwendet in neuen Formationen entweder aus lateinischen oder einheimischen Wörtern (readable, bearable) und auch mit Substantiven (objectionable, peaceable). Manchmal mit aktiver Bedeutung (suitable, capable), manchmal mit neutraler Bedeutung (durable, conformable). Im 20. Jahrhundert war es in seiner Bedeutung sehr elastisch geworden, wie in einem reliable witness, einem playable foul ball, perishable goods. Ein Schriftsteller des 17. Jahrhunderts hat cadaverable „sterblich“.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Um ein einzelnes Beispiel im Detail zu betrachten, kann niemand außer einem kompetenten Philologen sagen, ob reasonable vom Verb oder vom Substantiv reason stammt, noch ob seine ursprüngliche Bedeutung war, dass es herausgefunden werden kann, oder dass es vernünftig sein kann, oder dass es mit Vernunft behandelt werden kann, oder dass es Vernunft hat, oder dass es auf Vernunft hört, oder dass es mit Vernunft übereinstimmt; der gewöhnliche Mensch weiß nur, dass es jetzt jede dieser Bedeutungen haben kann, und stützt sich gerechtfertigt auf diese und ähnliche Fakten, um eine großzügige Sicht auf die Fähigkeiten der Endung zu haben; credible bedeutet für ihn glaubwürdig, warum sollten reliable & dependable nicht vertrauenswürdig & zuverlässig bedeuten? [Fowler]

Im Lateinischen hingen -abilis und -ibilis vom Flexionsvokal des Verbs ab. Daher die Variantenform -ible im Altfranzösischen, Spanischen, Englischen. Im Englischen neigt -able dazu, mit einheimischen (und anderen nicht-lateinischen) Wörtern verwendet zu werden, -ible mit Wörtern offensichtlichen lateinischen Ursprungs (aber es gibt Ausnahmen). Das lateinische Suffix ist etymologisch nicht mit able verbunden, wurde aber lange populär damit assoziiert, und dies hat wahrscheinlich zu seiner Lebendigkeit als lebendiges Suffix beigetragen.

    Werbung

    Trends von " traceable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "traceable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of traceable

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "traceable"
    Werbung