Werbung

Bedeutung von trailer

Anhänger; Wohnwagen; Vorschau

Herkunft und Geschichte von trailer

trailer(n.)

Das Wort bezeichnet ursprünglich „jemanden oder etwas, das folgt oder hinterherzieht“, und tauchte in den 1580er Jahren auf, zunächst als „Hund oder Jäger, der einer Spur folgt“. Es leitet sich von trail (verb) ab. Die allgemeinere Bedeutung „etwas, das hinterherzieht“ entwickelte sich in den 1610er Jahren.

Bereits 1890 wurde es im Sinne von „Fahrzeug, das von einem anderen gezogen wird“ belegt. Ursprünglich handelte es sich um eine kleine Kutsche, die von einem Fahrrad gezogen wurde. Später wurde der Begriff auf Kutschen übertragen, die dafür gedacht waren, hinter motorisierten Fahrzeugen hergezogen zu werden. Der Begriff Trailer-hitch wurde 1953 belegt.

Die Bedeutung „Werbung, die neben einem Film gezeigt wird“, ist seit 1916 nachgewiesen. trailer als „Länge von leerem Film am Ende einer Filmrolle“ stammt aus dem Jahr 1913 und könnte diese Verwendung angeregt haben. Das Verb trail im Sinne von „auf etwas hinweisen“ oder „auf ein bevorstehendes Programm aufmerksam machen“ entstand im britischen Englisch und wurde 1941 geprägt.

Die Verwendung von Automobilen als „Trailer Coaches“ für Freizeitzwecke, insbesondere im Campingbereich (trailer camp ist seit 1921 belegt), führte dazu, dass diese Fahrzeuge dauerhaft abgestellt und als Wohnraum genutzt wurden. Der Begriff trailer park für „Gemeinschaft von Mobilheimen“ wurde 1936 dokumentiert, insbesondere in den USA während des Wohnungsbooms nach dem Zweiten Weltkrieg. Trailer court für „Mobilheimgemeinschaft“ ist seit 1939 belegt; trailer home taucht 1940 auf. Der abwertende Begriff trailer trash (Substantiv) für die Art von Menschen, die angeblich regelmäßig in Mobilheimgemeinschaften leben, wurde 1986 belegt und könnte von white trash inspiriert sein.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 taucht das Wort trailen auf, was so viel bedeutet wie „locker herabhängen und hinterherfließen“ – etwa bei einem Kleid, einer Ärmeln oder Ähnlichem. Es stammt aus dem Altfranzösischen trailler oder traillier, was „abschleppen“ oder „den Geruch einer Beute aufnehmen“ bedeutet. Man nimmt allgemein an (OED 1989), dass es letztlich aus dem Vulgärlateinischen *tragulare kommt, was „ziehen“ heißt. Das wiederum leitet sich vom lateinischen tragula ab, was „Schleppnetz“ oder „Speer, der mit einem Riemen geworfen wird“ bedeutet. Dieses Wort könnte mit trahere verwandt sein, was „ziehen“ bedeutet (siehe auch tract (n.1)).

Die Bedeutung „ein Tier oder ähnliches verfolgen oder dessen Spur aufnehmen“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt, wahrscheinlich inspiriert durch das Substantiv. Der transitive Gebrauch, also „hinter sich herziehen, am Boden schleppen oder ziehen“, entstand um 1400 und wurde auch auf Pflanzen, Reben usw. angewendet. Die Bedeutung „hinterherhinken, folgen“ (jemandem, etwa in einem Sportwettkampf) entwickelte sich bis 1957. Der Ausdruck trail off, der beschreibt, wie eine Stimme oder Ähnliches allmählich und beiläufig verklingt, entstand 1845. Verwandte Formen sind Trailed und trailing.

1824, ursprünglich im afroamerikanischen Dialekt im Süden.

The slaves themselves entertain the very highest contempt for white servants, whom they designate as 'poor white trash.' [Fanny Kemble, journal, Jan. 6, 1833]
Die Sklaven selbst hegen den allerhöchsten Verachtung für weiße Diener, die sie als 'poor white trash' bezeichnen. [Fanny Kemble, Tagebuch, 6. Januar 1833]
[T]he term [poor white] is rather loosely applied by Northern writers even to mountaineers and to small farmers who live on a precarious footing. But in the Southern conception, not everyone who is both poor and white is a "poor white." To the Southerner, the "poor white" in the strictest sense is a being beyond the pale of even the most generous democratic recognition; in the negro's term, "po' white trash," or so much social débris. [Robert Penn Warren, "The Briar Patch," 1930, footnote]
[D]er Begriff [poor white] wird von nordischen Schriftstellern eher locker sogar auf Bergbewohner und kleine Bauern angewendet, die auf einem unsicheren Fundament leben. Aber im südlichen Verständnis ist nicht jeder, der arm und weiß ist, ein „poor white“. Für den Südstaatler ist der „poor white“ im strengsten Sinne ein Wesen, das selbst von der großzügigsten demokratischen Anerkennung ausgeschlossen ist; im Begriff des Negers, „po' white trash“, oder so viel sozialer Schutt. [Robert Penn Warren, „The Briar Patch“, 1930, Fußnote]
Werbung

Trends von " trailer "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"trailer" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of trailer

Werbung
Trends
Werbung