Werbung

Bedeutung von trail

Pfad; Spur; Schleppspur

Herkunft und Geschichte von trail

trail(v.)

Um 1300 taucht das Wort trailen auf, was so viel bedeutet wie „locker herabhängen und hinterherfließen“ – etwa bei einem Kleid, einer Ärmeln oder Ähnlichem. Es stammt aus dem Altfranzösischen trailler oder traillier, was „abschleppen“ oder „den Geruch einer Beute aufnehmen“ bedeutet. Man nimmt allgemein an (OED 1989), dass es letztlich aus dem Vulgärlateinischen *tragulare kommt, was „ziehen“ heißt. Das wiederum leitet sich vom lateinischen tragula ab, was „Schleppnetz“ oder „Speer, der mit einem Riemen geworfen wird“ bedeutet. Dieses Wort könnte mit trahere verwandt sein, was „ziehen“ bedeutet (siehe auch tract (n.1)).

Die Bedeutung „ein Tier oder ähnliches verfolgen oder dessen Spur aufnehmen“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt, wahrscheinlich inspiriert durch das Substantiv. Der transitive Gebrauch, also „hinter sich herziehen, am Boden schleppen oder ziehen“, entstand um 1400 und wurde auch auf Pflanzen, Reben usw. angewendet. Die Bedeutung „hinterherhinken, folgen“ (jemandem, etwa in einem Sportwettkampf) entwickelte sich bis 1957. Der Ausdruck trail off, der beschreibt, wie eine Stimme oder Ähnliches allmählich und beiläufig verklingt, entstand 1845. Verwandte Formen sind Trailed und trailing.

trail(n.)

Im frühen 14. Jahrhundert bezeichnete es „etwas, das hinterherzieht“, insbesondere „den langen, lockeren Teil eines Gewands, Kleides usw., der dazu gemacht ist, hinterher zu schleifen“, abgeleitet von trail (verb) oder dem altfranzösischen Substantiv, das vom Verb stammt.

Die Bedeutung „Spur oder Geruch, den eine Person oder ein Tier hinterlässt“, entstand in den 1580er Jahren; der Sinn von „Pfad oder Spur, die durch das Wandern von Tieren oder Menschen in der Wildnis entstanden ist“, ist seit 1807 belegt. Der astrophotografische Begriff kam 1889 auf. Im Mittelenglischen wurde es auch für ornamentale Dekorationen in Form von Rosen und Ranken verwendet.

Trail of Tears, der sich auf die brutal inkompetente Vertreibung der Cherokee durch die US-Regierung in den Jahren 1838-1839 bezieht, ist seit 1908 belegt.

Verknüpfte Einträge

[area], Mitte des 15. Jahrhunderts, „Ausdehnung, fortdauernde Passage oder Dauer“, in der Wendung tract of time „Zeitraum oder Zeitspanne“ (heute veraltet), stammt aus dem Lateinischen tractus „Kurs, Fortschritt, Bewegung, eine Folge oder einen Verlauf, einen Raum, der sich ausdehnt, Dauer“, etymologisch „ein Herausziehen oder Ziehen“, abgeleitet vom Stamm von trahere „ziehen, ziehen“. Dies wird [Watkins] auf eine indogermanische Wurzel *tragh- zurückgeführt, die „ziehen, schleppen, bewegen“ bedeutet (auch Quelle des Slowenischen trag „Spur, Fährte“, des Mittelirischen tragud „Ebbe“; möglicherweise mit einer Variantenform *dhragh-; siehe drag (v.)). Vergleiche trait und trace (n.1).

Die Bedeutung „Territorium, Region unbestimmter Ausdehnung, Land- oder Wasserfläche“ im Englischen ist seit den 1550er Jahren belegt. Im Lateinischen hatte tractus auch die Bedeutung „Territorium, Bezirk, Landregion“. Der spezifische US-amerikanische Begriff „Parzelle Land zur Entwicklung“ ist seit 1912 belegt; tract housing ist seit 1953 nachgewiesen.

Bereits in den 1680er Jahren in der Anatomie verwendet, um Körperregionen mit bestimmten Funktionen (Verdauung, Atmung usw.) zu bezeichnen.

Bis 1893 bezeichnete der Ausdruck „jemand, der einen Weg für andere bahnt“, meist im übertragenen Sinne, eine Person. Er setzt sich zusammen aus trail (Substantiv) und einem Ableitungssuffix, das von blaze (Verb, Bedeutung „markieren“, insbesondere von Bäumen oder Wegen) stammt.

Werbung

Trends von " trail "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"trail" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of trail

Werbung
Trends
Werbung