Werbung

Bedeutung von vindicate

rechtfertigen; verteidigen; befreien

Herkunft und Geschichte von vindicate

vindicate(v.)

In den 1620er Jahren bedeutete es „sich rächen oder Vergeltung üben“ (eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist). In den 1630er Jahren wurde es dann verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden durch Beweisführung von Vorwürfen oder Zweifeln befreit. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen vindicatus, dem Partizip Perfekt von vindicare, was so viel wie „einen Anspruch erheben; befreien; als Rächer auftreten“ bedeutet (siehe vindication). Manchmal wurde es im Englischen auch im Sinne von „behaupten, Anspruch erheben auf“ verwendet (in den 1640er Jahren). Verwandte Begriffe sind Vindicated und vindicating.

Verknüpfte Einträge

In der Mitte des 15. Jahrhunderts tauchte das Wort vendicacion auf, das ursprünglich „Handlung des Vergeltens, Rache; Behauptung eines Anspruchs“ bedeutete. Diese Bedeutungen sind heute weitgehend veraltet. In den 1640er Jahren entwickelte sich die Verwendung zu „Rechtfertigung durch Beweis, Verteidigung gegen Tadel“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen vindicacion, was „Rache, Vergeltung“ bedeutet, und geht direkt auf das Lateinische vindicationem (im Nominativ vindicatio) zurück. Dort bezeichnete es die „Handlung des Anspruchs oder der Vergeltung“ und war ein Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet war, das aus vindicare entstand. Dieses lateinische Verb bedeutet so viel wie „einen Anspruch erheben, etwas behaupten; für die Freiheit beanspruchen, befreien; schützen, verteidigen; Rache nehmen“ und steht in Verbindung mit vindicta, was „Rache“ bedeutet. Man geht davon aus, dass es wahrscheinlich von vim dicare stammt, was „Autorität zeigen“ bedeutet. Dies setzt sich zusammen aus vim, dem Akkusativ von vis, was „Gewalt“ oder „Kraft“ bedeutet (siehe vim), und dicare, was „verkünden“ oder „ausrufen“ heißt (siehe diction).

um 1300, vengeaunce, „Rache, Bestrafung, Vergeltung“, aus dem anglo-französischen vengeaunce, altfranzösisch vengeance, venjance „Rache, Vergeltung“ (12. Jh.), von vengier „Rache nehmen“, aus dem Lateinischen vindicare „einen Anspruch geltend machen, als eigenen Anspruch erheben; rächen, bestrafen“ (siehe vindicate). Die alternative Form vengement ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt.

Vengeance is mine, ... saith the Lord. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink; for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head. [Paul to the Romans, xii:19-20]
Vengeance is mine, ... saith the Lord. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink; for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head. [Paulus an die Römer, xii:19-20]
Werbung

Trends von " vindicate "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"vindicate" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of vindicate

Werbung
Trends
Werbung