Werbung

Bedeutung von wapentake

Verwaltungseinheit; Bezirk; Grafschaftsunterteilung

Herkunft und Geschichte von wapentake

wapentake(n.)

Eine Unterteilung bestimmter englischer Grafschaften (vergleichbar mit einem Hundert in anderen Regionen), im Mittelenglischen wapen-take, abgeleitet vom Altenglischen wæpengetæc, was so viel wie "Unterteilung eines Reitertreffens" bedeutet. Der Ursprung liegt im Altnordischen vapnatak, zusammengesetzt aus vapna, dem Genitiv Plural von vapn, was "Waffe" bedeutet (siehe weapon), und tak, was so viel wie "Berührung, Ergreifen, Festhalten" bedeutet, abgeleitet von taka, also "nehmen, greifen", und stammt aus dem Urgermanischen *tak- (siehe take (v.)).

Vielleicht handelte es sich ursprünglich um eine bewaffnete Versammlung, bei der die Waffen inspiziert wurden, oder um ein Treffen, bei dem Zustimmung durch das Schwingen von Schwertern und Speeren signalisiert wurde. Ein Vergleich dazu wäre wapenshaw (ca. 1500), eine Überprüfung von Personen in Waffen, die früher zu bestimmten Zeiten in bestimmten Gegenden stattfand.

Verknüpfte Einträge

Mittelenglisch taken, aus dem späten Altenglischen tacan "greifen, gewaltsam ergreifen, festhalten," aus einer skandinavischen Quelle (wie Altnordisch taka "nehmen, greifen, festhalten," Vergangenheit tok, Partizip Perfekt tekinn; vergleiche auch Schwedisch ta, Partizip Perfekt tagit).

Dies wird rekonstruiert aus dem Urgermanischen *takan- (auch Quelle von Mittelniederdeutsch tacken, Mittelniederländisch taken, Gotisch tekan "berühren"), aus der germanischen Wurzel *tak- "nehmen," deren Ursprung ungewiss ist, möglicherweise ursprünglich "berühren" bedeutend [OED, 1989].

Die abgeschwächte Bedeutung von "sich selbst beschaffen, in die Hand bekommen, erhalten, empfangen, erwerben" ist bis Ende des 12. Jahrhunderts. Als das Hauptverb für "nehmen" ersetzte es allmählich das Mittelenglische nimen, aus dem Altenglischen niman, aus dem üblichen westgermanischen Verb, *nemanan (Quelle des Deutschen nehmen, Niederländisch nemen; siehe nimble und vergleiche nim).

Das OED bezeichnet take als "eines der elementaren Wörter der Sprache;" take up allein hat 55 Bedeutungsvarianten in der Ausgabe von 1989 dieses Wörterbuchs. Bereits im Mittelenglischen konnte man take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage nehmen. Vergleiche die Bedeutungsvielfalt im Lateinischen capere "nehmen."

Im Sinne von "wirksam werden, funktionieren," zuerst in Bezug auf Transplantate oder Pfropfen (Mitte des 15. Jahrhunderts). Als "erhalten (sein Bild) durch Zeichnen oder Malen" ab ca. 1600, daher die spätere Verwendung für fotografische Bilder. take after "ähneln" stammt aus den 1550er Jahren. Take that! begleitend zu einem Schlag usw. ist aus dem frühen 15. Jahrhundert.

You can't take it with you (d.h. Reichtum nicht ins Grab mitnehmen) ist der Titel eines populären Stücks von Kaufman und Hart aus dem Jahr 1936; die Idee in dem Spruch ist mindestens ein Jahrhundert älter. take apart "zerlegen" ist aus dem Jahr 1936.

take five "eine fünfminütige Pause machen" stammt aus dem Jahr 1929, aus der ungefähren Zeit, die man benötigt, um eine Zigarette zu rauchen. Take it easy ist seit 1880 belegt; der Ausdruck take it or leave it ist seit 1897 belegt. Die umgangssprachliche bildliche Wendung what it takes "die richtigen Eigenschaften" (für den Erfolg) stammt aus dem Jahr 1858. 

To take it "Strafe ertragen" ist aus dem Jahr 1862; take the rap "(unverdiente) Strafe akzeptieren" stammt aus dem Jahr 1930 (vergleiche rap (n.)); take the fall in ähnlicher Bedeutung stammt aus dem Jahr 1942 (vergleiche fall guy, aus dem Jahr 1906).

Im Mittelenglischen wepen, abgeleitet vom Altenglischen wæpen (im Anglischen wæpen, im Nordumbrianischen woepn) – das bedeutet „Kampf- und Verteidigungsinstrument, Schwert“. Es wurde auch bildlich für geistlichen Kampf verwendet und manchmal sogar umgangssprachlich für „Penis“. Der Ursprung des Begriffs liegt im Urgermanischen *wēipna-, das auch die altfriesischen wepin, altsächsischen wapan, altnordischen vapn, dänischen vaaben, mittelniederländischen wapen und althochdeutschen wafan sowie das moderne deutsche Waffe „Waffe“ hervorgebracht hat. Die genaue Herkunft des Wortes ist unklar, und es gibt keine verwandten Begriffe außerhalb der germanischen Sprachen, was darauf hindeutet, dass es möglicherweise aus einer älteren Sprachschicht stammt. Eine verwandte Form ist Weaponed.

Um etwa 1300 wurde der Begriff auch für Gegenstände verwendet, die nicht als Waffen gedacht sind, aber in einem Wettkampf oder Kampf nützlich sein können. Der Ausdruck Weapons-grade taucht erstmals 1961 auf und bezieht sich auf Materialien, die für den Bau von Atomwaffen geeignet sind.

    Werbung

    Trends von " wapentake "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wapentake" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wapentake

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wapentake"
    Werbung