Werbung

Herkunft und Geschichte von watering-hole

watering-hole(n.)

"Loch oder Hohlraum, in dem Wasser gesammelt wird," 1882 (früher water-hole, 1670er Jahre; watering-place, Mitte 15. Jahrhundert), und wo Tiere zum Trinken zusammenkommen. Siehe watering + hole (n.). Es ist 1965 im übertragenen Sinne "Ort, an dem sich Menschen treffen und bei Getränken gesellig sind" belegt.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bezeichnete hol (Adjektiv) „hohl, konkav“; als Substantiv stand es für „hohler Ort, Höhle, Öffnung, Durchbohrung“. Es stammt aus dem Urgermanischen *hulan (das auch im Alt-Sächsischen, Alt-Friesischen, Alt-Hochdeutschen hol, Mittelniederländischen hool, Alt-Nordischen holr und im heutigen Deutschen hohl vorkommt, sowie im Gotischen us-hulon „aushöhlen“). Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *kel- (1) „bedecken, verbergen, retten“. Als Adjektiv wurde es später von hollow verdrängt, das im Altenglischen ursprünglich nur als Substantiv existierte und „ausgehöhlte Behausung bestimmter Wildtiere“ bedeutete.

Als abwertender Begriff für „kleine, dreckige Unterkunft oder Wohnung“ taucht es erstmals in den 1610er Jahren auf. Die Bedeutung „eine missliche Lage, ein Schlamassel“ entwickelte sich ab 1760. Die obszöne Slang-Verwendung für „Vulva“ ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts angedeutet. Der golftechnische Begriff hole-in-one stammt aus dem Jahr 1914; als Redewendung ist er seit 1913 belegt. Die Wendung need (something) like a hole in the head, die etwas Nutzloses oder Schädliches beschreibt, wurde erstmals 1944 in Unterhaltungszeitschriften dokumentiert und ist wahrscheinlich eine Übersetzung eines jiddischen Ausdrucks wie ich darf es vi a loch in kop.

Im Altenglischen bezeichnete wæterunge „das Tragen von Wasser; ein Sprühwasser“ (für Pflanzen) und war ein verbales Substantiv, das von water (verb) abgeleitet wurde. Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es als „das Durchtränken mit Wasser“ verwendet; im mittleren 15. Jahrhundert bedeutete es „das Geben von Wasser an (ein Tier)“ und um 1600 wurde es für „Speichelfluss“ gebraucht. Rund um 1400 bezog es sich auch auf das Tränenlaufen der Augen. Watering-can tauchte in den 1690er Jahren auf (früher water-can, spätes 14. Jahrhundert). Siehe auch watering-hole.

    Werbung

    "watering-hole" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of watering-hole

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "watering-hole"
    Werbung