Anuncios

Etimología y Historia de ab-

ab-

El elemento que forma palabras y que significa "lejos, de, desde, abajo", se usa para indicar disyunción, separación o partida. Proviene del latín ab (preposición) que significa "lejos, alejado de", refiriéndose tanto al espacio como a la distancia, y también al tiempo. Su raíz se encuentra en el PIE *apo-, que también significa "lejos, alejado" y es el origen de palabras en griego como apo ("lejos, alejado de, desde"), en sánscrito apa ("lejos de"), en gótico af, y en inglés of, off. Para más detalles, consulta apo-.

En latín, esta palabra también podía indicar "agencia por medio de", "fuente u origen", y "relación con" o "como consecuencia de". Desde la antigüedad, se solía reducir a a- antes de las consonantes -m-, -p- o -v-; mientras que típicamente se escribía abs- antes de -c-, -q- o -t-.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés of, forma átona de æf (prep., adv.) "lejos, alejado de", del Proto-Germánico *af (también fuente del Antiguo Nórdico af, Antiguo Frisón af, of "de", Neerlandés af "fuera, abajo", Alemán ab "fuera, de, abajo"), de la raíz PIE *apo- "fuera, lejos". Comparar con off (prep.).

El sentido principal en Antiguo Inglés aún era "lejos", pero cambió en el Inglés Medio con el uso de la palabra para traducir el Latín de, ex, y especialmente el Antiguo Francés de, que había llegado a ser el sustituto del caso genitivo. "Of comparte con otra palabra de la misma longitud, as, la infame gloria de ser cómplice de más crímenes contra la gramática que cualquier otra." [Fowler]

También para 1837 of en impresión podría ser una representación no estándar o dialectal de have como se pronuncia en posiciones átonas (could of, must of, etc.)

Hacia el año 1200, se usaba como una forma enfática del inglés antiguo of (consulta of), especialmente en su uso adverbial. El significado preposicional de "lejos de" y el sentido adjetival de "más lejos" no se consolidaron en esta variante hasta el siglo XVII. Sin embargo, una vez establecidos, dejaron el of original con significados transferidos y debilitados. La acepción de "no funcionando" data de 1861.

Off the cuff, que significa "de manera extemporánea, sin preparación" (1938), proviene de la idea de hablar a partir de notas escritas apresuradamente en los puños de la camisa. En cuanto a la ropa, off the rack (adjetivo), que se traduce como "no hecho a medida, no personalizado, listo para llevar", se documenta en 1963, aludiendo a la compra de prendas directamente del estante de una tienda de ropa. Por su parte, off the record, que significa "no debe hacerse público", se utiliza desde 1933. Finalmente, off the wall, que se traduce como "loco" o "extravagante", aparece en 1968, probablemente inspirado en la imagen de un lunático "rebotando contra las paredes" o en referencia a los tiros de carambola en deportes como el squash o el balonmano.

Anuncios

Compartir "ab-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ab-

Anuncios
Tendencias
Anuncios