Anuncios

Significado de anodize

anodizar; recubrir un metal con una capa de óxido protector

Etimología y Historia de anodize

anodize(v.)

"recubrir (un metal) con una capa protectora de óxido," 1931, de anode + -ize. Relacionado: Anodized; anodizing.

Entradas relacionadas

El término se acuñó en 1834, proveniente del griego anodos, que significa "camino hacia arriba." Este a su vez se descompone en ano, que significa "hacia arriba," y ana, que se traduce como "arriba" (puedes ver ana- para más detalles). La otra parte de la palabra, hodos, significa "un camino," aunque su origen exacto es incierto (puedes consultar Exodus para más información). La propuesta original fue del reverendo William Whewell, un polímata inglés, y se publicó gracias al químico y físico inglés Michael Faraday. Se le llamó así porque se creía que la corriente eléctrica seguía ese camino. Para más contexto, puedes comparar con cathode. También está relacionado con términos como Anodic y anodal.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " anodize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "anodize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of anodize

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios