Anuncios

Significado de awoken

despertado; que ha despertado

Etimología y Historia de awoken

awoken

El participio pasado de awake (verbo); también consulta awaken. La tendencia ha sido limitar el participio pasado fuerte (awoken) al sentido intransitivo original de awake y la inflexión débil (awakened) al transitivo, pero esto nunca ha sido del todo completo.

Entradas relacionadas

"dejar de dormir, salir del sueño," una fusión de dos verbos del inglés medio: 1. awaken, del inglés antiguo awæcnan (anteriormente onwæcnan; fuerte, pasado awoc, participio pasado awacen) "despertar, levantarse, originarse," de a "en" + wacan "levantarse, volverse despierto;" y 2. awakien, del inglés antiguo awacian (débil, participio pasado awacode) "despertar, revivir; levantarse; originarse, brotar de," de a "en" + wacian "estar despierto, permanecer despierto, vigilar." Para el primer elemento, consulta a (1); el segundo elemento en ambos es común en el protogermánico (de la raíz PIE *weg- "ser fuerte, ser enérgico").

Originalmente, ambos eran solo intransitivos; el sentido transitivo "despertar de un sueño" se expresaba generalmente en inglés medio como awecchen (del inglés antiguo aweccan) hasta más tarde en el inglés medio. En inglés moderno, la tendencia ha sido restringir el pasado fuerte y el participio pasado (awoke, awoken) al sentido intransitivo original y la inflexión débil (awaked) al transitivo, pero esto nunca ha sido completo. Para las distinciones de uso, consulta wake (v.); también compara con awaken.

Un peuple tout entier s'aperçut, le 15 mai 1796, que tout ce qu'il avait respecté jusque-là était souverainement ridicule et quelquefois odieux. ["La chartreuse de parme"]
Un pueblo entero se dio cuenta, el 15 de mayo de 1796, de que todo lo que había respetado hasta entonces era soberanamente ridículo y a veces odioso. ["La chartreuse de parme"]

En inglés medio, se usaba awakenen, que proviene del inglés antiguo awæcnan (intransitivo), y significaba "surgir, levantarse, originarse". También, aunque menos comúnmente, se usaba para "despertar". Anteriormente, se escribía onwæcnan, que se formaba a partir de a- (1), que significa "en", y wæcnan (consulta waken). El significado transitivo de "despertar a alguien del sueño" se documenta desde la década de 1510, y el sentido figurado de "incitar, despertar a la actividad" aparece alrededor de 1600.

Originalmente, el verbo tenía una declinación fuerte, con un pasado awoc y un participio pasado awacen. Sin embargo, ya en inglés antiguo se confundía con awake (verbo), y así surgió una forma débil en pasado, awæcnede (que en inglés moderno es awakened). Esta última ha terminado por convertirse en la forma aceptada, mientras que awoke y awoken se han trasladado a awake. Hoy en día, hay matices sutiles que determinan cuándo usar awake o awaken en inglés moderno. Para más detalles sobre su uso, consulta wake (verbo). Relacionado: Awakening.

    Anuncios

    Tendencias de " awoken "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "awoken"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of awoken

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "awoken"
    Anuncios