Anuncios

Significado de bandwagon

moda; tendencia; unirse a algo exitoso

Etimología y Historia de bandwagon

bandwagon(n.)

También band-wagon, 1849, inglés americano, proveniente de band (sustantivo 2) + wagon, originalmente un gran carro utilizado para llevar a la banda en una procesión de circo; como estos también aparecían en las celebraciones de campañas políticas exitosas, estar on the bandwagon camó a significar "unirse a cualquier cosa que parezca probable que tenga éxito," un uso atestiguado en 1899 en los escritos de Theodore Roosevelt.

Entradas relacionadas

"un grupo organizado," originalmente especialmente de hombres armados, a finales del siglo XV, del francés bande, que se puede rastrear hasta la raíz protogermánica de band (sustantivo 1), quizás a través de una banda de tela que se llevaba como marca de identificación por un grupo de soldados u otros (comparar con el gótico bandwa "una señal"). Pero quizás provenga más bien del inglés medio band, bond en el sentido de "fuerza que une, vínculo, lazo" (finales del siglo XIV). También se puede comparar con el nórdico antiguo band "cordón que ata; acto de atar," también "confederación."

La extensión a "grupo de músicos" es alrededor de 1660, originalmente músicos adjuntos a un regimiento del ejército que tocaban instrumentos que podían usarse mientras marchaban. Beat the band (1897) significa hacer suficiente ruido para ahogarlo, de ahí que se use para expresar que algo supera todo lo demás. One-man band se registra en 1931 en el sentido de "persona que toca varios instrumentos musicales simultáneamente;" la extensión figurativa se atestigua en 1938.

La palabra "carro" o "vehículo de cuatro ruedas para transportar cargas pesadas" aparece a finales del siglo XV. Proviene del neerlandés medio wagen, waghen, que a su vez se deriva del protogermánico *wagna-. Este término es el antecesor de palabras similares en inglés antiguo como wægn, en inglés moderno wain, en bajo sajón y alto alemán antiguo wagan, en nórdico antiguo vagn, en frisón antiguo wein, y en alemán moderno Wagen. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *wogh-no-, una forma derivada de la raíz *wegh-, que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo". Este mismo concepto dio lugar al latín vehiculum. Por lo tanto, hay una conexión etimológica con la palabra way.

En neerlandés y alemán, el término se usa de manera general para referirse a "un vehículo con ruedas". En inglés, su adopción se debe al contacto a través de la inmigración flamenca, el comercio neerlandés o las guerras continentales. Con el tiempo, este término desplazó en gran medida al cognado nativo wain (que se puede consultar) y restauró la -g- que había desaparecido en el inglés antiguo.

A partir de mediados del siglo XVIII, la preferencia ortográfica osciló entre -g- y -gg-, hasta que el inglés americano se estableció en la forma etimológica wagon, mientras que waggon continuó siendo común en Gran Bretaña.

Wagon-train, que se traduce como "caravana de carros y animales de tiro organizados para un propósito específico" (como transportar provisiones militares o una expedición de colonos), se documenta desde 1810. Por su parte, Wagon-load, que significa "la cantidad que puede llevar un carro", ya se usaba en 1721. La expresión on the wagon, que significa "abstenerse de alcohol", se atestigua desde 1904, y originalmente era on the water cart.

    Anuncios

    Tendencias de " bandwagon "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bandwagon"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bandwagon

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bandwagon"
    Anuncios