Anuncios

Significado de beater

batidor; persona que castiga; coche viejo

Etimología y Historia de beater

beater(n.)

A mediados del siglo XIV, se usaba para referirse a "un implemento para golpear"; a mediados del siglo XV, se aplicaba a "una persona que castiga" (alrededor del año 1200 como apellido). Es un sustantivo agente derivado del verbo beat. En inglés antiguo existía beatere, que significaba "boxeador". Desde principios del siglo XVII, se utilizó para describir diversos dispositivos mecánicos que "golpean" de alguna manera. El significado de "quien despierta la caza" data de 1825. En el argot, la acepción de "coche viejo" surgió alrededor de 1980.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo beatan significaba "infligir golpes, golpear repetidamente, dar una paliza" (era un verbo fuerte de la clase VII; en pasado se decía beot y el participio pasado era beaten). Este verbo proviene del protogermánico *bautan, que también dio lugar al nórdico antiguo bauta y al alto alemán antiguo bozan, ambos significando "golpear". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *bhau-, que significa "golpear".

La forma en pasado beat apareció alrededor de 1500. Probablemente no proviene del inglés antiguo, sino que es una abreviatura del inglés medio beted. En referencia al corazón, se utilizó desde aproximadamente 1200, basado en la idea de que este golpea contra el pecho.

El significado de "superar en un concurso" surgió en la década de 1610. De ahí proviene la interpretación de "evitar legalmente, escapar" en expresiones como beat the charges, que se documenta desde alrededor de 1920 en la jerga del inframundo. La acepción de "ser demasiado difícil para" (ya sea intelectual o físicamente) se estableció hacia 1870 y es la base de la expresión beats me, que se usa para expresar confusión o desconocimiento.

El significado "golpear la cobertura para ahuyentar o levantar caza" (aproximadamente 1400) es el origen de beat around (or about) the bush (década de 1570), cuya interpretación metafórica ha cambiado de "realizar movimientos preliminares" a "evitar, eludir". En el ámbito náutico, la expresión "avanzar contra el viento mediante cambios alternos de rumbo" se documenta desde la década de 1670. La orden beat it, que significa "vete" o "sal de aquí", se registró en 1906, aunque el concepto de "acción de los pies sobre el suelo" ya existía en el inglés antiguo con betan. En 1903, se atestiguó en la jerga de los vendedores de periódicos como una forma de decir "viajar sin pagar, montándose en el exterior de un tren."

también eggbeater, 1828, "instrumento que tiene una pieza que se hace girar a mano, utilizado para batir huevos," de egg (sust.) + beater. El sentido coloquial de "helicóptero" es de 1937, basado en la idea de rotación giratoria.

"hombre que golpea a su esposa," 1855, formado a partir de wife (sustantivo) + beater. Relacionado: Wife-beating (década de 1830 como adjetivo). Wife-basher se documenta desde 1909. Wife-beater como término coloquial para una camiseta sin mangas se registra hacia 1990.

    Anuncios

    Tendencias de " beater "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "beater"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of beater

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios