Anuncios

Etimología y Historia de *bhau-

*bhau-

Raíz protoindoeuropea que significa "golpear."

Podría formar todo o parte de: abut; baste (v.3) "golpear con un palo, dar palizas;" battledore; beat; beetle (n.2) "martillo de madera pesado;" botony; boutonniere; butt (n.1) "extremo grueso;" butt (v.) "golpear con la cabeza;" buttocks; button; buttress; confute; halibut; rebut; refute; sackbut; turbot.

También podría ser la fuente de: el latín *futare "golpear" (en compuestos); el inglés antiguo beadu "batalla," beatan "golpear," bytl "martillo, mazo."

Entradas relacionadas

Desde mediados del siglo XIII, se usaba para referirse a "terminar en, bordear, tocar al final". Proviene del francés antiguo aboter, abuter, que significaba "unir extremo con extremo, tocar con un extremo" (siglo XIII), y abouter, que también significaba "unir extremo con extremo". Esta formación se compone de à, que significa "a" (ver ad-), y boter, bouter, que se traduce como "golpear, empujar", y proviene de una raíz germánica (en última instancia del PIE *bhau-, que significa "golpear"). Se puede comparar con butt (verbo). Relacionado: Abutted; abutting.

La palabra "baste" en inglés, que significa "golpear con un palo" o "dar una paliza," apareció en la década de 1530. Podría derivar del uso culinario de baste (v.2), o bien de la antigua lengua nórdica beysta, que significa "golpear," o de alguna fuente escandinava similar, como el sueco basa ("golpear, azotar") o bösta ("dar golpes"). Su origen se encuentra en el protogermánico *baut-sti-, que a su vez proviene de la raíz indoeuropea *bhau-, que significa "golpear."

Anuncios

Compartir "*bhau-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of *bhau-

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "*bhau-"
Anuncios