Anuncios

Significado de betrothed

prometido; comprometido para casarse

Etimología y Historia de betrothed

betrothed(adj.)

En la década de 1530, se utilizaba como adjetivo en participio pasado derivado del verbo betroth. Como sustantivo, comenzó a usarse en la década de 1580.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, betrouthen, que significa "prometer casarse con (una mujer)", proviene de be-, que aquí probablemente se interpreta como "completamente", y del inglés medio treowðe, que significa "verdad". Este término tiene sus raíces en el inglés antiguo treowðe, que también se traduce como "verdad" o "compromiso" (puedes consultar truth y comparar con troth). Se documenta desde la década de 1560 con el significado de "contrato para entregar (a una mujer) en matrimonio a otra persona, compromiso". Relacionado: Betrothed; betrothing. En inglés medio también existía el verbo truth (treuthen), que significaba "comprometerse" (alrededor de 1300).

"mujer a quien se está prometido," 1844 (1837 como una palabra francesa en inglés), del francés fiancée, femenino de fiancé, participio pasado de fiancer "prometer," de fiance "una promesa, confianza," de fier "confiar," del latín vulgar *fidare "confiar," del latín fidus "fiel" de la misma raíz que fides "fe" (de la raíz PIE *bheidh- "confiar, confiarse, persuadir"). Ha prácticamente expulsado al nativo betrothed. El verbo inglés fiance, ahora obsoleto, se usó c. 1450-1600 para "comprometerse a casarse."

    Anuncios

    Tendencias de " betrothed "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "betrothed"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of betrothed

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "betrothed"
    Anuncios