Anuncios

Significado de career

carrera profesional; trayectoria laboral; curso de vida

Etimología y Historia de career

career(n.)

En la década de 1530, se usaba para referirse a "una carrera (generalmente a toda velocidad), un trayecto" (especialmente del sol, etc., al atravesar el cielo). Proviene del francés carriere, que significa "camino, hipódromo" (siglo XVI), y tiene raíces en el antiguo provenzal o italiano carriera. Esta, a su vez, deriva del latín vulgar *(via) cararia, que se traduce como "camino para carros, vía para vehículos de ruedas," y está relacionada con el latín carrus, que significa "carro" (ver car). La acepción de "curso general de acción o movimiento" surgió en la década de 1590, lo que llevó a la expresión "trayectoria de la vida pública o profesional de una persona" en 1803.

career(v.)

En la década de 1590, el término se utilizaba para referirse a "cargar en un torneo," y provenía de career (sustantivo). La acepción "moverse rápidamente, correr a toda velocidad" surgió en la década de 1640, evocando la imagen de un caballo "pasando por un carrera" en el campo de justas, entre otros contextos. Términos relacionados incluyen Careered y careering.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a un "vehículo con ruedas". Proviene del anglo-francés carre y del antiguo francés carre, que a su vez se deriva del latín vulgar *carra. Este término está relacionado con el latín carrum y carrus (en plural carra), y originalmente designaba un "carro de guerra celta de dos ruedas". Su origen se encuentra en la lengua gala karros, una palabra celta (similar al irlandés antiguo y galés carr, que significa "carro, vagón", y al bretón karr, que significa "carroza"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *krsos, derivada de la raíz *kers-, que significa "correr". Este término celta-latino también llegó al griego, donde se convirtió en karron, que significaba "carro de cuatro ruedas".

Desde el siglo XVI hasta el XIX, se usaba principalmente en poesía, evocando dignidad, solemnidad o esplendor... [OED]. En Estados Unidos, se utilizó en 1826 para referirse a los vagones de carga de ferrocarril y en 1830 para los coches de pasajeros. Para 1862, ya se empleaba para los tranvías o coches de tranvía. La extensión del término para referirse a "automóvil" se documenta en 1896, pero entre 1831 y la primera década del siglo XX, the cars se usaba para designar "tren de ferrocarril". El término car bomb se atestigua desde 1972, en el contexto de Irlanda del Norte. La palabra latina también dio origen al italiano y al español carro, así como al francés char.

En la década de 1590, se usaba para describir la acción de "voltear un barco de lado" (con la quilla expuesta, para inspección, reparaciones, etc.), y proviene del francés cariner, que literalmente significa "exponer la quilla de un barco." Este término a su vez se origina en el francés carene, que significa "quilla" (siglo XVI), y tiene raíces en el italiano (dialecto genovés) carena, que se deriva del latín carina, que también se refiere a la "quilla de un barco" y, posiblemente, a "cáscara de nuez," proveniente de la raíz protoindoeuropea *kar-, que significa "duro."

El uso intransitivo que implica "inclinarse" o "tiltarse" se registró en 1763 para barcos y se popularizó en 1883. En el contexto de "correr de manera descontrolada," se ha confundido con career (verbo) al menos desde 1923. [Correr career implica moverse rápidamente; mientras que careen sugiere un movimiento inestable de lado a lado, a menudo al moverse velozmente.] Anteriormente, se usaba de manera figurada careen para expresar "estar varado" o "descansar." Relacionado: Careened; careening.

Anuncios

Tendencias de " career "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "career"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of career

Anuncios
Tendencias
Anuncios