Anuncios

Significado de chalkboard

pizarra; tablero para escribir con tiza

Etimología y Historia de chalkboard

chalkboard(n.)

también chalk-board, "tablero destinado a ser escrito con tiza," 1816, de chalk (sust.) + board (sust.1).

Entradas relacionadas

"pieza de madera cortada plana y delgada, más larga que ancha, más ancha que gruesa, más estrecha que una plank;" del inglés antiguo bord "una tabla, superficie plana," del protogermánico *burdam (también fuente del nórdico antiguo borð "tabla," holandés bord "tabla," gótico fotu-baurd "taburete," alemán Brett "tabla"), quizás de un verbo del protoindoeuropeo que significa "cortar." También se relaciona con board (n.2), con el que se confunde tanto que prácticamente forma una sola palabra (si es que no fueron la misma palabra desde el principio).

En el inglés tardío antiguo o temprano inglés medio, el significado se amplió para incluir "mesa;" de ahí el sentido transferido de "comida" (principios del siglo XIV), como "aquello que se sirve en una mesa," especialmente "comidas diarias proporcionadas en un lugar de alojamiento" (finales del siglo XIV). Comparar con boarder, boarding, y el nórdico antiguo borð, que también tenía un sentido secundario de "mesa" y un sentido ampliado de "mantenimiento en la mesa." De ahí también above board "honesto, abierto" (1610s; comparar con el moderno under the table "deshonesto").

Una nueva ampliación fue "mesa donde se celebra un consejo" (1570s), de donde se trasladó a "consejo directivo, personas que gestionan algún asunto público o privado" (1610s), como en board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclínate ante la mesa," dijo Bumble. Oliver se limpió dos o tres lágrimas que aún tenía en los ojos; y al no ver ninguna mesa más que la de madera, afortunadamente se inclinó ante esa.

El significado "mesa sobre la que se escriben avisos públicos" es de mediados del siglo XIV. El de "mesa sobre la que se juega" es de finales del siglo XIV. El sentido de "papel grueso y rígido" es de la década de 1530. Boards "escenario de un teatro" es de 1768.

El inglés antiguo cealc significa "tiza, piedra caliza blanca blanda; cal, yeso; guijarro." Es un préstamo del bajo alemán que proviene del latín calx (2), que también se traduce como "piedra caliza, cal (piedra caliza triturada), piedra pequeña." Este término latino fue tomado del griego khalix, que significa "guijarro pequeño." Muchos lingüistas lo relacionan con una raíz indoeuropea que sugiere "partir, romper," pero Beekes señala que "no hay una etimología convincente."

Palabras afines en la mayoría de las lenguas germánicas aún conservan el sentido de "piedra caliza," pero en inglés se trasladó el término chalk para referirse a la piedra caliza opaca, blanca y blanda que se encuentra en abundancia en el sur de la isla. La ortografía moderna data de principios del siglo XIV. En latín, la palabra para "tiza" era creta, cuyo origen también es incierto. Con el tiempo, el término ha adquirido muchos sentidos figurados, especialmente por el uso de marcas de tiza para llevar la cuenta de créditos en tabernas y salas de bebidas, o para anotar la puntuación en juegos.

    Anuncios

    Tendencias de " chalkboard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chalkboard"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chalkboard

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "chalkboard"
    Anuncios