Anuncios

Significado de civilisation

civilización; cultura; desarrollo social

Etimología y Historia de civilisation

civilisation(n.)

Esencialmente, esta es la forma británica de escribir civilization. También puedes consultar -ize.

Entradas relacionadas

1704, en un sentido ahora obsoleto "ley que convierte un proceso penal en civil," de civil + -ization.

El significado "condición civilizada, estado de haber sido reclamado de la rudeza de la vida salvaje" se registra en 1772, probablemente del francés civilisation, sirviendo como opuesto a barbarity y como una palabra distinta de civility, como si fuera de civilize + -ation.

El sentido de "una sociedad humana particular en una condición civilizada, considerada en su conjunto a lo largo del tiempo," es de 1857. Relacionado: Civilizational.

Civility, formerly the substantive of both civil and civilize—the latter of which it was not likely to suggest, except by help of its context,—was judiciously relieved of one of its meanings, by civilization. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Civility, anteriormente el sustantivo de ambos civil y civilize—el último de los cuales no era probable que sugiriera, excepto por la ayuda de su contexto,—fue juiciosamente aliviado de uno de sus significados, por civilization. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " civilisation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "civilisation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of civilisation

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios