Anuncios

Significado de colonialization

colonización; establecimiento de colonias; proceso de dominación territorial

Etimología y Historia de colonialization

colonialization(n.)

1965, sustantivo de acción derivado de colonialize, que significa "convertir en colonial" (1864); véase colonial + -ize. También podría ser una formación regresiva de decolonialize.

Entradas relacionadas

La palabra "colonial," que significa "relativo o perteneciente a una colonia," apareció en 1756. Proviene del latín colonia (consulta colony) y se forma añadiendo -al (1). También puede haberse tomado directamente de colony, siguiendo el modelo de baronoinal. En Estados Unidos, se usa especialmente para describir algo "proveniente de o característico de América en la época colonial" desde 1776. El sustantivo que significa "habitante de una colonia, un colonizador" se registra a partir de 1816.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " colonialization "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "colonialization"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of colonialization

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "colonialization"
    Anuncios