Anuncios

Significado de colt

potro; joven caballo macho; persona joven o inexperta

Etimología y Historia de colt

colt(n.)

El inglés antiguo colt significa "un caballo joven," y también "un asno joven." En traducciones bíblicas, se usaba para referirse a "un camello joven," y podría provenir del protogermánico *kultaz (que también dio lugar al dialecto sueco kult que significa "jabalí joven, lechón; niño," y al danés kuld que significa "descendencia, camada"). Está relacionado con child. Este término se aplica comúnmente y de manera distintiva al macho, mientras que la hembra joven se llama filly. Desde principios del siglo XIII, se ha usado para referirse a personas jóvenes o inexpertas.

COLT'S TOOTH An old fellow who marries, or keeps a young girl, is ſaid to have a colt's tooth in his head. ["Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796]
DENTADURA DE POTRO Se dice que un viejo que se casa o mantiene a una chica joven tiene un diente de potro en la cabeza. ["Diccionario Clásico de la Lengua Vulgar," 1796]

La imagen aparece en Chaucer. Los potros comienzan a perder su primer juego de dientes alrededor de los tres años.

Colt(n.)

tipo de revólver, 1838, originalmente fabricado por el armero estadounidense Samuel Colt (1814-1862).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo cild significa "feto, infante, persona no nacida o recién nacida," y proviene del protogermánico *kiltham (de donde también derivan el gótico kilþei "útero," inkilþo "embarazada;" el danés kuld "hijos del mismo matrimonio;" el antiguo sueco kulder "camada;" y el inglés antiguo cildhama "útero," literalmente "hogar del niño"). No se conocen cognados seguros fuera del germánico. "Aparentemente, originalmente siempre se usó en relación con la madre como el 'fruto del vientre'" [Buck].

También en el inglés antiguo tardío se usaba para referirse a "un joven de noble cuna" (arcaico, generalmente escrito childe). En los siglos XVI y XVII se usaba especialmente para "niña." El significado más amplio de "persona joven antes de la pubertad" se desarrolló en el inglés antiguo tardío. La frase with child "embarazada" (finales del siglo XII) conserva el sentido original. La extensión de significado de "infante" a "niño" también se encuentra en el francés enfant y en el latín infans. El significado de "su propio hijo; descendencia de los padres" aparece a finales del siglo XII (la palabra en inglés antiguo era bearn; consulta bairn). El uso figurado comienza a finales del siglo XIV. La mayoría de las lenguas indoeuropeas utilizan la misma palabra para "un niño" y "el hijo de uno," aunque hay excepciones (como el latín liberi/pueri).

La dificultad con el plural comenzó en el inglés antiguo, donde el plural nominativo era al principio cild, idéntico al singular. Luego, alrededor del año 975, surgió una forma plural cildru (genitivo cildra), probablemente por claridad, solo para ser re-pluralizada a finales del siglo XII como children, que es así un plural doble. El plural en inglés medio cildre se conserva en el dialecto de Lancashire como childer y en Childermas.

Child abuse se atestigua desde 1963; child-molester desde 1950. Child care data de 1915. Child's play, usado figurativamente para referirse a algo fácil, aparece en Chaucer (finales del siglo XIV):

I warne yow wel, it is no childes pley To take a wyf withouten auysement. ["Merchant's Tale"]
Les advierto bien, no es un juego de niños tomar una esposa sin pensarlo. ["Merchant's Tale"]

Finales del siglo XIV, se usaba para describir algo "salvaje, juguetón," y también en sus primeras acepciones podía significar "lascivo, libidinoso." Proviene de colt + -ish. El sentido literal de "relacionado con un potro" se documenta desde la década de 1540. Relacionado: Coltishly.

1650s, powny, "un caballo muy pequeño" (menos de 13 manos de altura), del escocés, aparentemente del francés obsoleto poulenet "potro pequeño" (mediados del siglo XV), diminutivo del francés antiguo poulain "potro," del latín tardío pullanus "joven de un animal," del latín pullus "joven de un caballo, ave, etc." (de la raíz PIE *pau- (1) "poco, pequeño") [sugerencia de Skeat, aún aceptada]. Comparar, de la misma fuente, foal, filly, sánscrito potah "un animal joven," griego pōlos "potro," secundariamente también de otros animales jóvenes; latín pullus "animal joven," lituano putytis "animal joven, ave joven."

Un caballo pequeño, especialmente uno de una raza pequeña, a diferencia de un colt o filly, palabras que solo indican caballos jóvenes. El alemán, sensatamente, indica este animal al adjuntar un sufijo diminutivo a su palabra para "caballo," lo que podría dar como resultado el inglés moderno *horslet. El francés moderno poney es un préstamo del inglés del siglo XIX.

The Shetland breed of ponies are stoutly built, active and hardy, with very full mane and tail, and of gentle, docile disposition. In western parts of the United States all the small hardy horses (mustangs or broncos) used by the Indians are called ponies. [Century Dictionary, 1897] 
La raza Shetland de ponis es robusta, activa y resistente, con una melena y cola muy abundantes, y de disposición gentil y dócil. En las partes occidentales de los Estados Unidos, todos los caballos pequeños y resistentes (mustangs o broncos) usados por los indios son llamados ponies. [Century Dictionary, 1897] 

El significado "cuna de un texto como ayuda para hacer trampa," especialmente una traducción de un autor griego o latino utilizada injustamente en la preparación de lecciones (1827) y "pequeño vaso de licor" (1849) ambos provienen de la noción de "pequeñez" (el primero también "algo que uno monta," una traducción siendo algo que permite a un estudiante "avanzar rápidamente").

Como el nombre de un baile popular, data de 1963. El Pony Express de EE. UU. comenzó en 1860 (y operó unos 18 meses antes de ser reemplazado por el telégrafo transcontinental). El figurativo one-trick pony es de 1897, inglés americano, en referencia a los actos de circo.

    Anuncios

    Tendencias de " colt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "colt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of colt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios