Anuncios

Significado de conceit

idea; vanidad; exageración de la propia capacidad mental

Etimología y Historia de conceit

conceit(n.)

Finales del siglo XIV, "un pensamiento, una noción, aquello que se concibe mentalmente," proveniente de conceiven (ver conceive), basado en la analogía de deceit/deceive y receipt/receive. El significado evolucionó de "algo formado en la mente" a "noción ingeniosa o ingeniosa, pensamiento caprichoso" (década de 1510), y luego a "vanidad, estimación exagerada de las propias habilidades mentales" (alrededor de 1600) mediante la abreviación de self-conceit (década de 1580).

Es un doblete de concept, y a veces se escribía conceipt en inglés medio. En ocasiones, la forma italiana concetto (plural concetti) se usaba en inglés entre los siglos XVIII y XIX para referirse a "una pieza de ingenio afectado;" el Diccionario Oxford lo describe como "un término originalmente propio de la literatura italiana."

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIII, conceiven, "tomar (semilla) en el útero, quedar embarazada", proviene de la raíz del francés antiguo conceveir (francés moderno concevoir), que a su vez deriva del latín concipere (participio pasado conceptus), que significa "tomar y retener; quedar embarazada" (de ahí también el español concebir, el portugués concebre y el italiano concepere). Se forma a partir de con-, que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo (ver con-), y de la forma combinada de capere, que significa "tomar" (proveniente de la raíz PIE *kap-, que significa "agarrar").

El significado de "tomar en la mente, formar una noción correcta" aparece a mediados del siglo XIV, mientras que el de "formar una noción general en la mente" se registra a finales del siglo XIV. Estos sentidos figurados también se encuentran en las palabras del francés antiguo y del latín. Relacionado: Conceived; conceiving.

Nearly all the senses found in Fr. and Eng. were already developed in L., where the primary notion was app. 'to take effectively, take to oneself, take in and hold'. [OED]
Casi todos los sentidos que se encuentran en francés e inglés ya estaban desarrollados en latín, donde la noción principal era, aparentemente, 'tomar efectivamente, hacerse suyo, tomar y retener'. [OED]

"una noción general, el objeto inmediato de un pensamiento," década de 1550, del latín medieval conceptum "borrador, abstracto," en latín clásico "(una cosa) concebida," de concep-, raíz del participio pasado de concipere "tomar y retener; quedar embarazada," de con-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver con-), + forma combinada de capere "tomar" (de la raíz PIE *kap- "agarrar"). En algunos casos del siglo XVI, una reinterpretación de conceit, quizás para evitar las connotaciones negativas que habían comenzado a asociarse con esa palabra.

Anuncios

Tendencias de " conceit "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "conceit"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of conceit

Anuncios
Tendencias
Anuncios