Anuncios

Significado de conceivable

concebible; posible; imaginable

Etimología y Historia de conceivable

conceivable(adj.)

"capaz de ser pensado o supuesto," mediados del siglo XV, proveniente de conceive + -able. Relacionado: Conceivably; conceivability; conceivableness.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIII, conceiven, "tomar (semilla) en el útero, quedar embarazada", proviene de la raíz del francés antiguo conceveir (francés moderno concevoir), que a su vez deriva del latín concipere (participio pasado conceptus), que significa "tomar y retener; quedar embarazada" (de ahí también el español concebir, el portugués concebre y el italiano concepere). Se forma a partir de con-, que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo (ver con-), y de la forma combinada de capere, que significa "tomar" (proveniente de la raíz PIE *kap-, que significa "agarrar").

El significado de "tomar en la mente, formar una noción correcta" aparece a mediados del siglo XIV, mientras que el de "formar una noción general en la mente" se registra a finales del siglo XIV. Estos sentidos figurados también se encuentran en las palabras del francés antiguo y del latín. Relacionado: Conceived; conceiving.

Nearly all the senses found in Fr. and Eng. were already developed in L., where the primary notion was app. 'to take effectively, take to oneself, take in and hold'. [OED]
Casi todos los sentidos que se encuentran en francés e inglés ya estaban desarrollados en latín, donde la noción principal era, aparentemente, 'tomar efectivamente, hacerse suyo, tomar y retener'. [OED]

En la década de 1630, se formó a partir de in- (1), que significa "no" o "opuesto de", y conceivable. Palabras relacionadas incluyen Inconceivably y inconceivability. En inglés antiguo, había una palabra para esto: unasmeagendlic.

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " conceivable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "conceivable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of conceivable

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios