Anuncios

Significado de conciseness

brevedad; claridad; síntesis

Etimología y Historia de conciseness

conciseness(n.)

"la brevedad en la expresión, la capacidad de comunicar mucho en pocas palabras," década de 1650, derivado de concise + -ness.

[Conciseness] is the English word familiar to the ordinary man: concision is the LITERARY CRITIC'S WORD, more recent in English, used by writers under French influence & often requiring the reader to stop & think whether he knows its meaning. [Fowler]
[Conciseness] es la palabra en inglés que el hombre común reconoce: concision es la PALABRA DEL CRÍTICO LITERARIO, más reciente en inglés, utilizada por escritores bajo la influencia del francés y que a menudo requiere que el lector se detenga y reflexione si conoce su significado. [Fowler]

Entradas relacionadas

"comprender mucho en pocas palabras," década de 1580, del latín concisus "cortado, breve," participio pasado de concidere "cortar, picar, atravesar, desmenuzar," de la forma asimilada de com-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver con-), + caedere "cortar" (de la raíz PIE *kae-id- "golpear"). Relacionado: Concisely.

Concise frequently refers to style, and signifies the expression of much in few words; succinct is generally applied to the matter, the less important things being omitted: thus a concise style or phrase, but a succinct narrative or account. [Century Dictionary]
Concise se refiere frecuentemente al estilo, y significa la expresión de mucho en pocas palabras; succinct se aplica generalmente al contenido, omitiendo las cosas menos importantes: así, un concise estilo o frase, pero una succinct narrativa o relato. [Century Dictionary]

finales del siglo XIV, "un corte, mutilación," también, desde el siglo XVI, "circuncisión," del latín tardío concisionem (nominativo concisio) "una separación en divisiones, una mutilación," literalmente "un corte," sustantivo de acción del participio pasado del latín concidere "cortar, desmenuzar, cortar a través, cortar en pedazos," de la forma asimilada de com-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver con-), + caedere "cortar" (de la raíz PIE *kae-id- "golpear"). Desde el siglo XVIII comenzó a usarse en el sentido de conciseness (q.v.).

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. [Philippians iii.2-3]
Cuida de los perros, cuida de los trabajadores malvados, cuida de la concisión. Porque nosotros somos la circuncisión, que adoramos a Dios en el espíritu, y nos gloriamos en Cristo Jesús, y no tenemos confianza en la carne. [Filipenses iii.2-3]

En Filipenses iii.2 traduce el griego katatomē, una sustitución despectiva para el habitual peritomē "circuncisión," en referencia a los maestros judaizantes que enseñaban que los conversos cristianos debían ser circuncidados primero.

Este es un elemento que se usa para formar palabras, indicando acción, calidad o estado. Se une a un adjetivo o a un participio pasado para crear un sustantivo abstracto. Proviene del inglés antiguo -nes(s) y tiene sus raíces en el protogermánico *in-assu-. Tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo -nissi, el medio neerlandés -nisse, el neerlandés moderno -nis, el alto alemán antiguo -nissa, el alemán -nis y el gótico -inassus. Se compone de *-in-, que originalmente formaba parte de la raíz del sustantivo, y *-assu-, un sufijo que indica sustantivos abstractos. Este último probablemente proviene de la misma raíz que el latín -tudo, que puedes ver en -tude.

    Anuncios

    Tendencias de " conciseness "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "conciseness"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of conciseness

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios