Anuncios

Significado de conclude

concluir; finalizar; cerrar

Etimología y Historia de conclude

conclude(v.)

A principios del siglo XIV, concluden significaba "refutar o frustrar a un oponente en un argumento, terminar un argumento ganándolo". Proviene del latín concludere, que se traduce como "cerrar, encerrar". Este término se forma a partir de una versión asimilada de com, que significa "juntos" (consulta con-), y -cludere, que es una forma de claudere, que significa "cerrar" (ve close (v.)).

Los significados en inglés de "alcanzar una determinación mental, deducir; inferir o determinar por razón" surgieron a finales del siglo XIV, y también existían en latín. La idea general de "llevar a un final, terminar, concluir" y el sentido intransitivo de "llegar a su fin" aparecieron también a finales del siglo XIV.

El significado de "resolver, arreglar, determinar de manera definitiva" se estableció a principios del siglo XV. En ocasiones, en el inglés medio se utilizaba en un sentido etimológico, es decir, "cerrar dentro" (finales del siglo XIV). Relacionado: Concluded; concluding.

Entradas relacionadas

(klōz), alrededor de 1200, "cerrar, cubrir," proviene del francés antiguo clos- (raíz del participio pasado de clore, que significa "cerrar, cortar"), del siglo XII, y este a su vez del latín clausus, participio pasado de claudere que significa "cerrar, bloquear, hacer inaccesible, poner fin a, encerrar, confinar" (siempre -clusus, -cludere en compuestos). Su raíz se encuentra en el PIE *klau-, que significa "gancho," pero también "clavo, perno, agujero," todos elementos que se usaban como cerraduras o pestillos en las construcciones primitivas.

También tiene influencias del inglés antiguo beclysan, que significa "cerrar, encerrar." El sentido intransitivo "volverse cerrado" aparece a finales del siglo XIV. La acepción "acercarse a" se registra en la década de 1520. El significado intransitivo "unirse, juntarse" surge en la década de 1550, lo que da origen a la expresión militar close ranks (mediados del siglo XVII), que luego se amplía de manera figurativa. La idea de "poner fin a, terminar" se documenta alrededor de 1400; el sentido intransitivo "llegar a su fin" es de 1826. En el contexto de precios de acciones, se utiliza desde 1860. La expresión "reunir las partes de" (como un libro, etc.) se registra en la década de 1560. Relacionados: Closed; closing.

A finales del siglo XIV, se usaba el término conclusioun para referirse a una "deducción o inferencia alcanzada mediante el razonamiento, el resultado de una discusión o examen." Este término proviene del francés antiguo conclusion, que significa "conclusión, resultado, desenlace," y se deriva directamente del latín conclusionem (en nominativo conclusio). Es un sustantivo que se forma a partir del participio pasado de concludere, que significa "cerrar, encerrar" (puedes consultar conclude para más detalles).

Además, a finales del siglo XIV también se utilizaba para referirse a "el final, la terminación, la parte final de algo; los pasajes de cierre de un discurso o escrito; el resultado o desenlace final." Si quieres saber más sobre foregone conclusion, consulta forego.

Anuncios

Tendencias de " conclude "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "conclude"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of conclude

Anuncios
Tendencias
Anuncios