Anuncios

Significado de daughter

hija; descendiente femenina

Etimología y Historia de daughter

daughter(n.)

En inglés medio, se escribía doughter, y proviene del inglés antiguo dohtor, que significa "niña considerada en relación a sus padres". Esta palabra tiene sus raíces en el protogermánico *dokhter, que a su vez se deriva de formas más antiguas como *dhutēr. Se encuentra en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo dohtar, el nórdico antiguo dóttir, el frisón antiguo y el neerlandés dochter, el alemán Tochter y el gótico dauhtar. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *dhugheter, que también dio lugar al sánscrito duhitar-, al avéstico dugeda-, al armenio dustr, al eslavo antiguo dušti, al lituano duktė y al griego thygater. Este término común indoeuropeo se perdió en las lenguas celtas y latinas; en latín, la palabra para "hija" es filia, que es el femenino de filius ("hijo").

La ortografía moderna fue evolucionando a partir del siglo XVI en el sur de Inglaterra. En el inglés antiguo tardío, también se usaba para referirse a "una mujer vista en alguna relación análoga", como con su país natal, iglesia, cultura, etc. Desde alrededor del año 1200, se aplicó a cualquier cosa considerada femenina, especialmente en relación con su origen. Un término relacionado es Daughterly.

Daughter-in-law (nuera) se documenta desde finales del siglo XIV (ver in-law). Antes se usaba sonnes wif (mujer del hijo, principios del siglo XIV), y aún más atrás se empleaba snore, que proviene del inglés antiguo snoru. Este término es afín al nórdico antiguo snör y al alemán arcaico Schnur, y se deriva de la raíz protoindoeuropea *snuso-. Esta raíz también dio lugar al sánscrito snuṣa-, al griego nyos, al latín nurus (que a su vez originó el francés antiguo nuere y el español nuera), al eslavo antiguo snŭcha y al ruso snocha. Sin embargo, el origen exacto de esta raíz es incierto.

Entradas relacionadas

En 1894, se usó para referirse a "cualquiera que tenga una relación no natural," tomando como base palabras como father-in-law, entre otras.

The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
La situación de los 'suegros' (una frase afortunada que se atribuye ... a Su Majestad, quien sin duda conoce mejor que nadie el tema) a menudo no es muy propicia para la felicidad. [Blackwood's Magazine, 1894]

El uso más antiguo registrado de esta formación se encuentra en brother-in-law (siglo XIII); aquí, law se refiere al Derecho Canónico, que establece los grados de parentesco dentro de los cuales el matrimonio está prohibido. Por lo tanto, originalmente la palabra tenía una aplicación más restringida; su extensión general a parientes más lejanos del cónyuge es, según el Oxford English Dictionary, "una fraseología coloquial o periodística reciente." En inglés medio, inlaue (siglo XIII) significaba "una persona bajo la protección y beneficio de la ley" (lo opuesto a un outlaw), derivado del verbo inlauen, que proviene del inglés antiguo inlagian y significa "revocar la condena de fuera de la ley."

"ahijada, la niña a la que se apadrina en su bautizo," mediados del siglo XIII, god-doughter, proveniente de god + daughter, modificando o reemplazando el inglés antiguo goddohtor.

Anuncios

Tendencias de " daughter "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "daughter"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of daughter

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "daughter"
Anuncios