Anuncios

Significado de decal

calcomanía; transferencia de imagen; adhesivo decorativo

Etimología y Historia de decal

decal(n.)

"imagen transferida de un papel especialmente preparado a otra superficie," desde 1909, abreviatura de decalcomania (1864), del francés décalcomanie, que proviene de décalquer (siglo XVIII) "transferencia de un trazo de papel especialmente preparado a vidrio, porcelana, etc." (popular en Francia en la década de 1840, Inglaterra 1862-64), de de- "fuera" (ver de-) + calquer "presionar," del italiano calcare, del latín calcare "pisar, presionar," de calx (1) "talón" (ver calcaneus).

Time was when there were only printers employed in making the sheets that were stuck on the ware, giving the old-time term of "plain print." This form of decoration was succeeded a few years ago by the decalcomania or "decal." This "decal" is an imported sheet, lithographed, and the little sprigs, flowers and scenes are cut out and stuck on the ware. [Brick, the Leading Clay Journal, April 1909]
Hubo un tiempo en que solo había impresores encargados de hacer las hojas que se pegaban a la cerámica, lo que daba lugar al antiguo término de "impresión simple." Este tipo de decoración fue reemplazado hace unos años por la decalcomanía o "decal." Este "decal" es una hoja importada, litografiada, y las pequeñas ramitas, flores y escenas se recortan y se pegan a la cerámica. [Brick, the Leading Clay Journal, abril de 1909]

Entradas relacionadas

"hueso del talón," 1751, del latín (os) calcaneum "hueso del talón," derivado de calcem (nominativo calx (1)) "talón," una palabra de origen incierto, posiblemente del etrusco. De Vaan menciona como posibles cognados el prusiano antiguo culczi "cadera," el lituano kulkšnis "hueso del tobillo," y el búlgaro kalka "cadera, muslo." Relacionado: Calcaneal.

"mezclado, ridículo, implausible," una palabra de argot del inglés americano atestiguada desde 1946, popularizada alrededor de 1960, pero se dice que era un argot infantil de la ciudad de Nueva York desde mediados de la década de 1920; quizás una alteración de decalcomania (ver decal). Hay un uso registrado de la palabra en 1945 que aparentemente se refiere a un tipo de tatuaje temporal usado por niños.

Es un elemento activo para formar palabras en inglés y en muchos verbos que provienen del francés y del latín. Viene del latín de, que significa "abajo, desde abajo, desde, off; sobre" (puedes consultar de). En latín también se usaba como prefijo, generalmente para indicar "abajo, off, lejos de, entre, desde arriba", pero también podía significar "hasta el fondo, totalmente", lo que se traduce en "completamente" (intensivo o completivo) en muchas palabras en inglés.

Como prefijo en latín, a menudo servía para deshacer o revertir la acción de un verbo. Con el tiempo, se convirtió en un prefijo privativo puro —es decir, "no, hacer lo opuesto de, deshacer"— que es su función principal en inglés hoy en día. Ejemplos de esto son defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), entre otros. En algunos casos, se presenta como una forma reducida de dis-.

    Anuncios

    Tendencias de " decal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "decal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of decal

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios