Anuncios

Significado de desperation

desesperación; falta de esperanza; estado de desesperanza

Etimología y Historia de desperation

desperation(n.)

A finales del siglo XIV, desperacioun se usaba para referirse a la "desesperanza, la falta o pérdida de esperanza" (especialmente en la misericordia de Dios), un sentido que ya ha caído en desuso. Hacia 1400, la palabra también significaba "un estado mental desesperado," proveniente del francés antiguo désperacion o directamente del latín desperationem (en nominativo desperatio), que se traduce como "desesperación, falta de esperanza." Esta última era un sustantivo que describía la acción de desesperarse, derivado del participio pasado de desperare, que significa "desesperarse, perder toda esperanza." Este verbo se forma a partir de de, que implica "sin" (puedes ver de-), y sperare, que significa "esperar," a su vez derivado de spes, que significa "esperanza." Esta raíz proviene del PIE *spes-, que se relaciona con "prosperidad," y puedes consultar speed (sustantivo) para más información.

Entradas relacionadas

El inglés medio spede proviene del inglés antiguo sped, que significa "éxito, un curso exitoso; prosperidad, riquezas, fortuna; suerte, buena fortuna; oportunidad, avance." Su raíz se encuentra en el protogermánico *spodiz, que también dio lugar al sajón antiguo spod ("éxito"), al neerlandés spoed ("prisa, velocidad"), al alto alemán antiguo spuot ("éxito"), y al sajón antiguo spodian ("hacer que algo tenga éxito"). En el medio neerlandés spoeden y el alto alemán antiguo spuoten, se usaba para expresar "apresurarse."

Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo *spo-ti-, derivado de la raíz *spes- o *speh-, que significa "prosperidad." Esta misma raíz se encuentra en el hitita išpai- ("llenarse, saciarse"), en sánscrito sphira ("graso") y sphayate ("aumenta"), en latín spes ("esperanza") y sperare ("esperar"), en eslavo antiguo spechu ("esfuerzo") y spĕti ("tener éxito"), en ruso spet' ("madurar"), en lituano spėju, spėti ("tener tiempo") y en inglés antiguo spōwan ("prosperar").

El significado de "rapidez de movimiento, agilidad, velocidad" surgió en el inglés antiguo tardío, inicialmente como un adverbio en dativo plural, como en spedum feran. La acepción de "tasa de movimiento o progreso" (ya sea rápida o lenta) se documenta a mediados del siglo XIV. La interpretación de "mecanismo de una máquina" se atestigua desde 1866. El uso coloquial para referirse a la metanfetamina o una droga similar se registra en 1967, debido a sus efectos en los usuarios.

Speed limit ("límite de velocidad") de un vehículo (originalmente de una locomotora), ya sea por ley o por capacidad, data de 1879. El término speed-trap ("trampa de velocidad" de un oficial de policía) aparece en 1908, aunque el uso policial de trap (sustantivo) se documenta desde 1906. Speed bump ("lomo de burro" o dispositivo de control de tráfico) se registra en 1975, mientras que el uso figurado surge en la década de 1990. Full speed ("máxima velocidad") se documenta a finales del siglo XIV. Speed reading ("lectura rápida") se atestigua por primera vez en 1965. Speedball ("mezcla de cocaína y morfina o heroína") se registra en 1909.

Es un elemento activo para formar palabras en inglés y en muchos verbos que provienen del francés y del latín. Viene del latín de, que significa "abajo, desde abajo, desde, off; sobre" (puedes consultar de). En latín también se usaba como prefijo, generalmente para indicar "abajo, off, lejos de, entre, desde arriba", pero también podía significar "hasta el fondo, totalmente", lo que se traduce en "completamente" (intensivo o completivo) en muchas palabras en inglés.

Como prefijo en latín, a menudo servía para deshacer o revertir la acción de un verbo. Con el tiempo, se convirtió en un prefijo privativo puro —es decir, "no, hacer lo opuesto de, deshacer"— que es su función principal en inglés hoy en día. Ejemplos de esto son defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), entre otros. En algunos casos, se presenta como una forma reducida de dis-.

    Anuncios

    Tendencias de " desperation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "desperation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of desperation

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "desperation"
    Anuncios