Anuncios

Significado de despise

despreciar; menospreciar; desestimar

Etimología y Historia de despise

despise(v.)

La palabra "despreciar" se remonta a alrededor del año 1300, y en inglés antiguo se escribía despisen. Proviene del francés antiguo despis-, que es la raíz del participio presente de despire, que significa "despreciar". A su vez, esto se origina del latín despicere, que significa "mirar desde arriba, menospreciar". Este término latino se forma con el prefijo de-, que implica "hacia abajo" (puedes ver más sobre esto en de-), y spicere o specere, que significa "mirar" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *spek-, que significa "observar"). Palabras relacionadas incluyen Despised (despreciado) y despising (despreciando).

To despise is to look down upon with strong contempt from a superior position of some sort. To scorn is to have an extreme and passionate contempt for. To disdain is to have a high-minded abhorrence of, or a proud and haughty contempt of. [Century Dictionary]
Despreciar (despise) implica mirar a alguien con un fuerte desprecio desde una posición superior. Desde luego, menospreciar (scorn) es tener un desprecio extremo y apasionado. Por otro lado, el desdén (disdain) se refiere a un rechazo moral elevado o a un desprecio orgulloso y altanero. [Century Dictionary]

Entradas relacionadas

Es un elemento activo para formar palabras en inglés y en muchos verbos que provienen del francés y del latín. Viene del latín de, que significa "abajo, desde abajo, desde, off; sobre" (puedes consultar de). En latín también se usaba como prefijo, generalmente para indicar "abajo, off, lejos de, entre, desde arriba", pero también podía significar "hasta el fondo, totalmente", lo que se traduce en "completamente" (intensivo o completivo) en muchas palabras en inglés.

Como prefijo en latín, a menudo servía para deshacer o revertir la acción de un verbo. Con el tiempo, se convirtió en un prefijo privativo puro —es decir, "no, hacer lo opuesto de, deshacer"— que es su función principal en inglés hoy en día. Ejemplos de esto son defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), entre otros. En algunos casos, se presenta como una forma reducida de dis-.

La raíz protoindoeuropea que significa "observar."

Podría formar parte de palabras como: aspecto; auspex; auspicios; auspicioso; obispo; circunspecto; conspicuo; despreciable; despreciar; episcopal; especial; espionaje; espiar; esperar; frontispicio; giroscopio; harúspice; horóscopo; inspeccionar; inspección; inspector; introspectar; introspección; perspectiva; perspicaz; perspicacia; prospecto; prospectivo; respeto; respiro; retrospectiva; scope; -scope; escopofilia; -scopy; escéptico; especie; especimen; especioso; espectáculo; espectacular; espectro; especular; especulación; speculum; especia; espía; sospechar; sospecha; sospechoso; telescopio.

También podría ser la fuente de: sánscrito spasati "ve"; avéstico spasyeiti "espía"; griego skopein "he aquí, mira, considera," skeptesthai "mirar," skopos "observador, quien vigila"; latín specere "mirar"; alto alemán antiguo spehhon "espiar," alemán spähen "espiar."

    Anuncios

    Tendencias de " despise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "despise"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of despise

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios