Anuncios

Significado de employ

emplear; utilizar; dedicar

Etimología y Historia de employ

employ(v.)

A principios del siglo XV, el término se usaba para "aplicar o dedicar algo a un propósito específico; gastar o emplear." Proviene del francés antiguo emploiier (siglo XII), que significaba "hacer uso de, aplicar; aumentar; enredar; dedicar." Este, a su vez, se deriva del latín implicare, que significa "envolver, involucrar, estar conectado con, unir, asociar." Su formación se asimila a in- (proveniente de la raíz PIE *en, que significa "en") y plicare, que significa "doblar" (de la raíz PIE *plek-, que significa "trenzar").

El término imply, que es el mismo, ha mantenido más del sentido original. La acepción de "contratar, involucrar" se registró por primera vez en inglés en la década de 1580, derivada del significado "involucrar en un propósito particular," que surgió en el latín tardío. Relacionados: employed; employing; employable.

employ(n.)

En la década de 1660, se usó para referirse a la "acción de emplear," proveniente del francés emploi, que a su vez deriva del verbo employer (consulta employ (v.)). Desde 1709, se utiliza para describir el "estado de estar empleado."

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba implien y emplien para expresar "envolver, envolver por completo, enredar" (en el sentido clásico del latín). Este término proviene del francés antiguo emplier, que a su vez se deriva del latín implicare, que significa "involucrar, envolver, enredar". Se forma a partir de una versión asimilada de in-, que significa "en, dentro, sobre" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en") y plicare, que se traduce como "doblar" (de la raíz protoindoeuropea *plek-, que significa "trenzar").

El significado de "involucrar algo no expresado como consecuencia lógica" se registró por primera vez alrededor del año 1400. La acepción de "sugerir" apareció en la década de 1580. Términos relacionados incluyen Implied y implying. La diferencia entre imply y infer se puede ver en preguntas como "¿Qué implicas con ese comentario?" frente a "¿Qué debo inferir de ese comentario?". O, como señala el Century Dictionary, "Una acción implica habilidad o preparación, pero conlleva consecuencias."

"persona empleada," 1834, del francés employé (femenino employée), uso sustantivo del participio pasado de employer (ver employ).

Anuncios

Tendencias de " employ "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "employ"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of employ

Anuncios
Tendencias
Anuncios