Anuncios

Significado de fear

miedo; temor; pavor

Etimología y Historia de fear

fear(n.)

Inglés medio fere, del inglés antiguo fær "calamidad, peligro repentino, riesgo, ataque repentino," del protogermánico *feraz "peligro" (fuente también del antiguo sajón far "emboscada," nórdico antiguo far "daño, angustia, engaño," holandés gevaar, alemán Gefahr "peligro"); que según Watkins proviene del PIE *pēr-, una forma alargada de la raíz verbal *per- (3) "intentar, arriesgar."

El sentido de "estado de estar asustado, inquietud causada por un posible peligro" se desarrolló a finales del siglo XII. Algunas palabras del inglés antiguo para "miedo" tal como lo usamos ahora eran fyrhto, fyrhto; como verbo, ondrædan.

El significado "sentimiento de temor y reverencia hacia Dios" es de alrededor de 1400. put the fear of God (en alguien) "intimidar, hacer que se acobarden" es de 1888, de la frase religiosa común; el uso extendido fue a menudo al principio en contextos coloniales:

Thus then we seek to put "the fear of God" into the natives at the point of the bayonet, and excuse ourselves for the bloody work on the plea of the benefits which we intend to confer afterwards. [Felix Adler, "The Religion of Duty," 1905]
Así entonces buscamos infundir "el temor de Dios" en los nativos a punta de bayoneta, y nos excusamos por el trabajo sangriento con la súplica de los beneficios que pretendemos conferir después. [Felix Adler, "La Religión del Deber," 1905]

fear(v.)

El inglés antiguo færan significa "aterrorizar, asustar," y proviene de una forma verbal del Proto-Germánico relacionada con la raíz de fear (sustantivo). Palabras afines incluyen el antiguo sajón faron que significa "acechar," el medio neerlandés vaeren que se traduce como "temer," el alto alemán antiguo faren que significa "tramar contra," y el nórdico antiguo færa que se traduce como "burlarse."

Este término había caído en desuso en inglés en su sentido transitivo original, pero ha resurgido en un contexto limitado dentro de los videojuegos digitales, especialmente al referirse a hechizos de "miedo," donde su uso se asemeja casi al antiguo significado de "ahuyentar por medio del miedo," documentado desde principios del siglo XV. El significado intransitivo de "sentir miedo" se atestigua desde finales del siglo XIV. Relacionado: Feared; fearing.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo afæred, participio pasado del ahora obsoleto afear (inglés antiguo afæran) que significa "aterrorizar, causar miedo," proviene de a- (1) + færan (consulta fear (v.)). Usado con frecuencia por Shakespeare, pero reemplazado en el inglés literario después de 1700 por afraid (véase), con el que no tiene conexión. Sin embargo, sobrevivió en el habla popular y la escritura coloquial.

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir algo que "causa miedo," derivado de fear (sustantivo) + -ful. También se utilizaba para referirse a alguien "lleno de miedo, tímido," aunque este significado es menos común hoy en día. Esta última acepción se popularizó a mediados del siglo XIV. Desde la década de 1630, se ha usado como un mero énfasis. Términos relacionados incluyen Fearfully y fearfulness.

Anuncios

Tendencias de " fear "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "fear"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fear

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "fear"
Anuncios