Anuncios

Significado de fine

bueno; de alta calidad; puro

Etimología y Historia de fine

fine(adj.)

A mediados del siglo XIII, la palabra se usaba para describir algo "impecable, refinado, puro, libre de impurezas," y también "de alta calidad, selecto." Proviene del francés antiguo fin, que significaba "perfeccionado, de la más alta calidad" (siglo XII), y se formó a partir de finire o del latín finis, que se traduce como "aquello que divide, una frontera, un límite, un final" (puedes ver finish (verbo) para más contexto). De ahí surge la idea de "cima, punto más alto," como en finis boni, que significa "el bien supremo." En inglés, la palabra apareció alrededor del año 1300 con el sentido de "rico, valioso, costoso," y también se utilizaba en un contexto moral para referirse a algo "verdadero, genuino; fiel, constante." Desde finales del siglo XIV, se usaba para describir algo "fabricado con gran destreza, bien o hábilmente hecho," y en el caso de telas, "elaborado con delicadeza." En cuanto a armas o bordes, se empezó a usar para significar "afilado" alrededor de 1400. En relación a la calidad de oro y plata, su uso se documenta a finales del siglo XV.

En francés, el significado principal sigue siendo "delicado, intrincadamente hábil." Sin embargo, en inglés, desde aproximadamente 1300, fine también se ha convertido en una expresión general de admiración o aprobación, similar al francés beau (como en fine arts, que se traduce como "las que apelan a la mente y la imaginación," documentado en 1767 y traducido del francés beaux-arts). Relacionados: Finer (más fino); finest (el más fino). La expresión fine print se registró en 1861 para referirse a "tipografía pequeña y compacta;" y para 1934 ya se usaba en el sentido ampliado de "calificaciones y limitaciones de un acuerdo."

fine(n.)

Alrededor del año 1200, la palabra se usaba para referirse a "terminación, final; fin de la vida". Proviene del francés antiguo fin, que significaba "fin, límite, frontera; muerte; tarifa, pago, finanzas, dinero" (siglo X), y a su vez del latín finis, que también se traduce como "fin" (puedes ver finish (verbo) para más contexto). En latín medieval, además, se utilizaba para hablar de "pago en liquidación, multa o impuesto".

El significado actual, que se refiere a "exacción de un pago monetario por un delito o falta", surgió a partir de la idea de "suma de dinero pagada para evitar un castigo o para compensar un daño" (mediados del siglo XIV, proveniente del mismo concepto en el anglo-francés del siglo XIII). También se vio influenciado por expresiones como to make fine, que significaba "hacer las paces, resolver un asunto" (alrededor del año 1300). La acepción que define "suma de dinero impuesta como penalización por un delito" se documenta por primera vez en la década de 1520.

fine(v.)

A finales del siglo XIII, se usaba para referirse a "pagar como rescate o penalización," derivado de fine (sustantivo). El significado invertido, "castigar con una multa económica," apareció en la década de 1550. Términos relacionados incluyen Fined y fining.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, el término se usaba para expresar "llevar algo a su fin"; hacia mediados del siglo XV, se empleaba en el sentido de "llegar a su fin" (en forma intransitiva). Proviene del francés antiguo finiss-, que es la raíz del participio presente de fenir, que significaba "detenerse, finalizar, llegar a su fin o incluso morir" (siglo XIII). Este, a su vez, se deriva del latín finire, que significa "limitar, establecer límites, poner fin a algo o llegar a su conclusión". La raíz de este verbo se encuentra en finis, que se traduce como "aquello que divide, una frontera o un límite". En un sentido más figurado, también se entendía como "un límite, un final, un cierre o una conclusión", e incluso como "un extremo o el punto más alto, el grado máximo". Su origen es incierto, aunque algunos sugieren que podría estar relacionado con figere, que significa "fijar o asegurar" (consulta fix (v.) para más detalles). La acepción que implica "matar o terminar con la existencia de algo" surgió en 1755.

Alrededor de 1400, la palabra se usaba para referirse a "un fin, un acuerdo, una retribución." Proviene del francés antiguo finance, que significaba "fin, conclusión; perdón, remisión; pago, gasto; liquidación de una deuda" (siglo XIII). Era un sustantivo que se formaba a partir de finer, que quería decir "terminar, resolver una disputa o deuda," y este a su vez venía de fin (puedes ver más sobre esto en fine (n.)). En latín medieval, se usaba finis para hablar de "un pago en liquidación, una multa o un impuesto."

La idea detrás de la palabra es la de "terminar" (satisfaciendo) algo que se debe. Esto se puede comparar con el griego telos, que significa "fin," y su plural tele, que se refería a "servicios debidos, contribuciones exigidas por el estado, recursos financieros." Con el tiempo, los significados del francés fueron incorporándose al inglés: primero se usó para "rescate" (mediados del siglo XV), luego para "imposición fiscal" (finales del siglo XV). La acepción de "gestión del dinero, ciencia del negocio monetario" se registró por primera vez en inglés en 1770.

Anuncios

Tendencias de " fine "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "fine"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fine

Anuncios
Tendencias
Anuncios