Anuncios

Significado de fish-story

historia exagerada; relato increíble; cuento inventado

Etimología y Historia de fish-story

fish-story(n.)

"narración increíble o extravagante," hacia 1819, coloquial en Estados Unidos, derivado de la tendencia a exagerar el tamaño de la captura (o la que se escapó). Véase fish (sustantivo) + story (sustantivo 1).

Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish. ["Mark Twain," in "More Maxims of Mark" by Merle Johnson (1927)] 
No cuentes historias de peces donde la gente te conozca; pero, sobre todo, no las cuentes donde conocen a los peces. ["Mark Twain," en "More Maxims of Mark" de Merle Johnson (1927)] 

Snake-story en el mismo sentido (al contar cuán largo era) se atestigua desde 1823, inglés americano.

Entradas relacionadas

"un vertebrado que tiene branquias y aletas que lo adaptan para vivir en el agua," del inglés antiguo fisc "pez," proveniente del protogermánico *fiskaz (también fuente del antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán fisc, antiguo nórdico fiskr, medio neerlandés visc, neerlandés vis, alemán Fisch, gótico fisks), quizás de la raíz protoindoeuropea *pisk- "un pez." Pero Boutkan, por razones fonéticas, piensa que podría ser una palabra de sustrato del noroeste de Europa.

Popularmente, desde el inglés antiguo, "cualquier animal que vive completamente en el agua," de ahí shellfish, starfish (un manuscrito temprano del siglo XV tiene fishes bestiales para "animales acuáticos que no son peces"). El plural es fishes, pero en un sentido colectivo, o al referirse a la carne de pescado como alimento, el singular fish generalmente se usa para el plural. En referencia a la constelación de Piscis desde finales del siglo XIV.

Fish (sustantivo) para "persona" es de 1750 con un matiz ligeramente despectivo; anteriormente se usaba para referirse a una persona considerada deseable de "atrapar" (1722). El sentido figurado de fish out of water "persona en una situación desconocida y incómoda" está atestiguado desde la década de 1610 (a fisshe out of the see en el mismo sentido es de mediados del siglo XV). La expresión drink like a fish se documenta desde 1744. Tener other fish to fry "otros asuntos que requieren atención" es de la década de 1650. Fish-eye como tipo de lente es de 1961. Fish-and-chips es de 1876; fish-fingers de 1962.

"cuenta o narración conectada, oral o escrita," c. 1200, originalmente "narrativa de eventos importantes o personas célebres del pasado, verdaderos o supuestos; historia," del anglo-francés storie, estorie, del francés antiguo estoire "historia, crónica, historia," y directamente del latín tardío storia, abreviado del latín historia "historia, relato, cuento, historia" (ver history).

A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]

El sentido no histórico de "cuenta de algún acontecimiento o eventos que se alegan haber ocurrido" es a finales del siglo 14, pero la palabra no se diferenciaba de history hasta los años 1500 y se usaba al principio también en la mayoría de los sentidos de history. En inglés medio un storier era un historiador (principios del siglo 14 como apellido), storial (adj.) era "históricamente verdadero, relacionado con la historia," y un book of story era un libro de historia. Para la evolución del sentido, compare el gaélico seanachas "historia, antigüedad," también "cuento, narración," de sean "viejo, antiguo" + cuis "un asunto, una cuestión, una circunstancia."

El sentido literario de "cuento en un estilo más o menos imaginativo, narrativa de eventos ficticios destinados a entretener" es de c. 1500. El sentido de "trama o intriga de una novela o drama" es de 1715; story-line "línea de trama de una novela o drama" está atestiguado desde 1941.

El significado de "anécdota humorística, incidente relacionado por interés o entretenimiento" es a principios del siglo 15. Como "hechos o eventos de un caso dado considerados en secuencia," c. 1600. El significado de "informe o artículo descriptivo en un periódico" es de 1892. Como un eufemismo para "una mentira, una falsedad" data de la década de 1690.

Whole story "cuenta completa del asunto" es de la década de 1660. Another story "asunto diferente que requiere un tratamiento diferente" está atestiguado desde 1818. Story of my life "triste verdad" se registró por primera vez en 1938, de un título típico de una autobiografía. A finales del siglo 14 naked story era "cuenta sin adornos."

    Anuncios

    Tendencias de " fish-story "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "fish-story"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fish-story

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "fish-story"
    Anuncios