A mediados del siglo XIII, se utilizaba la palabra para referirse a una "división, porción de un todo, elemento o constituyente de algo". Proviene del francés antiguo part, que significaba "compartir, porción; carácter; poder, dominio; lado, camino". A su vez, este término se deriva del latín partem (en nominativo pars), que abarcaba significados como "parte, pieza, acción, facción, división, e incluso una parte del cuerpo". Está relacionado con portio, que significa "compartir, porción", y proviene de la raíz indoeuropea *pere- (2), que implica "otorgar, asignar".
Con el tiempo, esta palabra ha reemplazado al término nativo deal (sustantivo) en la mayoría de sus acepciones. La acepción de "porción asignada, parte" data de alrededor de 1300, mientras que la de "participación o influencia en actividades o asuntos, rol, deber" surge a finales del siglo XIV. En el ámbito teatral, el sentido (finales del siglo XV) se refiere a la "parte" que un actor desempeña en una representación (el plural en latín partis se usaba con la misma connotación). En música, se refiere a "una de las voces o instrumentos en una pieza concertada" (década de 1520). La acepción de "pieza separada de una máquina" aparece en 1813.
La acepción que describe "la división del cabello al peinarse, la separación del cabello en la parte superior de la cabeza, que luego se extiende a ambos lados" se documenta en inglés americano hacia 1890. Anteriormente, se usaba el término parting (década de 1690). En inglés medio, la palabra más común para esto era shede, schede, proveniente del inglés antiguo scead, scad.
Como adjetivo, comenzó a usarse en la década de 1590. La expresión en inglés antiguo tardío part, que significaba "parte del discurso", no perduró, y la palabra moderna se considera un préstamo independiente. La frase for the most part, que significa "la mayor parte, la mayoría", se documenta a finales del siglo XIV. La expresión take part, que significa "participar", también surge a finales del siglo XIV.