Anuncios

Significado de glassy

vidrioso; brillante; inerte

Etimología y Historia de glassy

glassy(adj.)

Finales del siglo XIV, proveniente de glass (sustantivo) + -y (2). Desde principios del siglo XV se usó en referencia al ojo, etc., para describir algo "fijo e inexpresivo."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo glæs significa "vidrio; un recipiente de vidrio," y proviene del protogermánico *glasam que también se traduce como "vidrio" (de ahí el antiguo sajón glas, el medio holandés y holandés glas, el alemán Glas, y el nórdico antiguo gler que significa "vidrio, espejo de vidrio," así como el danés glar). Todo esto se relaciona con la raíz protoindoeuropea *ghel- (2) que significa "brillar," y de la cual derivan términos que denotan colores o materiales brillantes. Esta misma raíz también es la base de muchas palabras que designan colores como el gris, azul, verde y amarillo. Ejemplos de esto son el inglés antiguo glær que significa "ámbar," el latín glaesum que también se traduce como "ámbar" (posiblemente de origen germánico), el antiguo irlandés glass que significa "verde, azul, gris," y el galés glas que se traduce como "azul."

El uso más específico de "vaso de beber" se documenta a principios del siglo XIII y actualmente se refiere exclusivamente a este tipo de recipientes de vidrio, excluyendo otros. La acepción "espejo de vidrio" aparece en el siglo XIV. La expresión "instrumento para medir el tiempo que consiste en un vidrio lleno de arena" se registra en la década de 1550, y el significado de "instrumento de observación" se establece en la década de 1610.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " glassy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "glassy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of glassy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios