Anuncios

Significado de hack

cortar bruscamente; herramienta para picar; persona que realiza trabajos rutinarios

Etimología y Historia de hack

hack(v.1)

"cortar de manera imprecisa, golpear al cortar," alrededor del año 1200, proviene de un verbo que se encuentra en la raíz del inglés antiguo tohaccian "hackear en pedazos," del germánico occidental *hakkon (también fuente del frisón antiguo hackia "cortar o hackear," neerlandés hakken, alto alemán antiguo hacchon, alemán hacken), de la raíz protoindoeuropea *keg- "gancho, diente." Quizás influenciado por el nórdico antiguo höggva "talar, cortar, golpear, hendir" (que no está relacionado, proviene de la raíz protoindoeuropea *kau- "talar, golpear;" ver hew).

El sentido coloquial de "hacer frente a" (como en can't hack it) se registra en inglés americano en 1955, con la idea de "lograrlo con algún esfuerzo," como en la jerga (la frase hack after "seguir trabajando en algo" está atestiguada desde finales del siglo XIV). La expresión hack around "perder el tiempo" es jerga estadounidense, de 1955, quizás originalmente de golfistas o taxistas. Relacionado: Hacked; hacking.

hack(n.1)

"herramienta para picar," principios del siglo XIV, proveniente de hack (v.1); cognados: danés hakke "azadón," alemán Hacke "pico, hacha, azada." El significado de "un corte, muesca" data de la década de 1570. La acepción de "un acto de cortar" aparece en 1836; el sentido figurado de "un intento, un esfuerzo" se documenta en 1898.

hack(n.2)

La expresión "persona contratada para realizar trabajos rutinarios" aparece alrededor de 1700 y proviene, en última instancia, de hackney, que significa "un caballo común, un caballo de servicio general (especialmente para conducir o montar, en contraposición a los utilizados para la guerra, caza o transporte)", y que data de aproximadamente 1300. Se cree que esta palabra proviene del nombre del lugar Hackney, en Middlesex. Al parecer, allí se criaban caballos en los pastizales durante la época medieval temprana. Con el tiempo, el significado se amplió para referirse a "caballo de alquiler" (finales del siglo XIV), lo que naturalmente llevó a la acepción de "caballo cansado" y también a "prostituta" (década de 1570) y "un sirviente" (década de 1540), especialmente en el contexto literario, es decir, alguien que escribe por encargo o demanda. La interpretación de "carruaje de alquiler" (1704) dio paso al argot moderno para "taxi". Como adjetivo, se utiliza desde 1734, derivado del sustantivo. Hack writer se registra por primera vez en 1826, aunque hackney writer aparece al menos 50 años antes. Hack-work se documenta desde 1851.

HACK. A hackney coach. The term hack is also frequently applied by women to any article of dress, as a bonnet, shawl, &c., which is kept for every day use. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
HACK. Un coche de alquiler. El término hack también es frecuentemente utilizado por mujeres para referirse a cualquier prenda de vestir, como un bonnet, un chal, etc., que se guarda para uso diario. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

hack(v.2)

"entrar ilegalmente en un sistema informático," hacia 1984; aparentemente una formación posterior a partir de hacker. Relacionado: Hacked; hacking (1975 en este sentido). Los sentidos anteriores del verbo eran "hacer común" (1745), "hacer común por el uso cotidiano" (década de 1590), "usar (un caballo) para montar ordinariamente" (década de 1560), todos derivados de hack (n.2).

hack(v.3)

"toser con una tos corta y seca," 1802, quizás derivado de hack (v.1) en la idea de que se hace con dificultad, o bien por imitación.

hack(adj.)

"contratado, mercenario," 1812, de hack (n.2).

hack(n.3)

"una tos corta y seca," 1885, proveniente de hack (v.3).

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIII (como apellido), se usaba para referirse a "un cortador, un picador," y quizás también "alguien que fabrica herramientas de hacking," un sustantivo agente derivado de hack (v.1).

El significado de "quien accede sin autorización a registros informáticos" se documenta desde 1975, y parece sugerir hack (v.1). Sin embargo, el uso en el ámbito informático proviene de un argot tecnológico anterior que describía a "quien trabaja como un hack en la escritura y experimentación de software, o a quien disfruta de la programación por sí misma." Se dice que este uso se originó en el Instituto Tecnológico de Massachusetts. No obstante, un estudiante de MIT de finales de la década de 1960 recuerda que hack (n.) se usaba allí en el sentido general de "broma creativa." Esto sugiere una conexión más bien con hack (n.2) a través de la idea de "trabajo monótono y rutinario." Es posible que ambos significados converjan aquí.

"pequeño caballo de silla alquilado," c. 1300, del nombre de lugar Hackney (finales del siglo XII), inglés antiguo Hacan ieg "Isla de Haca" (o posiblemente "Isla del Gancho"), el elemento "isla" aquí significa tierra firme en un pantano. Ahora bien dentro de Londres, alguna vez fue pastoral y aparentemente se mantenían caballos allí. De ahí el uso para caballos de montar, con un posterior deterioro del sentido (ver hack (n.2)). Antiguo francés haquenée "caballo amble" es una palabra prestada del inglés.

Anuncios

Tendencias de " hack "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "hack"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hack

Anuncios
Tendencias
Anuncios