Anuncios

Significado de incarnation

encarnación; manifestación; representación

Etimología y Historia de incarnation

incarnation(n.)

Alrededor de 1300, se utilizó para referirse a la "encarnación de Dios en la persona de Cristo." Proviene del francés antiguo incarnacion, que significa "la Encarnación" (siglo XII), y a su vez del latín tardío incarnationem (en nominativo incarnatio), que se traduce como "el acto de hacerse carne." Este término fue especialmente empleado por los escritores de la Iglesia en referencia a Dios en Cristo. También es la raíz de las palabras en español encarnacion y en italiano incarnazione. Se trata de un sustantivo que describe una acción, derivado del participio pasado del latín tardío incarnari, que significa "hacerse carne." Este verbo se forma a partir de in-, que significa "en" (proveniente de la raíz indoeuropea *en, que también significa "en"), y caro (en genitivo carnis), que significa "carne." Originalmente, se entendía como "un trozo de carne," y su raíz indoeuropea *sker- (1) significa "cortar." En inglés antiguo, se glosaba como inflæscnes o inlichomung. Desde 1742, también se ha usado para describir a una "persona o cosa que encarna" alguna cualidad, deidad, etc.

Entradas relacionadas

c. 1400, "físico, humano, mortal," del francés antiguo carnal y directamente del latín carnalis "carnoso, de la carne," de carnis "de la carne," genitivo de caro "carne, carne comestible," probablemente originalmente "un trozo de carne" (de la raíz PIE *sker- (1) "cortar").

El significado "sensual, relacionado con las pasiones y apetitos de la carne" es de principios del siglo XV; el de "mundano, pecaminoso, no espiritual" es de mediados del siglo XV.

Carnal suggests that which belongs to the gratification of the animal nature ; it ranges from the merely unspiritual to the sensual. [Century Dictionary]
Carnal sugiere aquello que pertenece a la gratificación de la naturaleza animal; abarca desde lo meramente no espiritual hasta lo sensual. [Century Dictionary]

Carnal knowledge "relaciones sexuales" está atestiguado desde principios del siglo XV y se usó legalmente en la década de 1680. El latín medieval carnalis significaba "natural, de la misma sangre," un sentido que a veces se encuentra en el inglés medio carnal.

En la década de 1590 (adjetivo), se usaba para describir algo de "color carne, color carmesí, rojo pálido, rosa". Proviene del francés incarnadin (siglo XVI), que a su vez se origina en el italiano dialectal incarnadino, que significa "color carne". Este término tiene raíces en el latín tardío incarnatio (consulta incarnation). Hoy en día, el adjetivo es considerado arcaico o incluso obsoleto. Sin embargo, la palabra ha perdurado en el idioma inglés como un verbo derivado del adjetivo. Aunque originalmente podría haber significado "hacer de color carne", en la práctica se ha transformado en "hacer rojo". Este cambio de significado y la existencia del verbo se pueden rastrear completamente hasta Lady Macbeth en "Macbeth" (Acto II, Escena II) de 1605. Es posible que su raíz directa sea el sustantivo incarnadine, que significa "rojo sangre" o "color carne", aunque este uso no se documenta hasta la década de 1620.

Anuncios

Compartir "incarnation"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of incarnation

Anuncios
Tendencias
Anuncios