Anuncios

Significado de incapacity

incapacidad; falta de habilidad; impotencia

Etimología y Historia de incapacity

incapacity(n.)

En la década de 1610, se usaba para referirse a la "falta de habilidad" o "impotencia". Proviene del francés incapacité (siglo XVI), que a su vez deriva del latín medieval incapacitatem (en nominativo incapacitas). Este término se origina en el latín tardío incapax (en genitivo incapacis), que significa "incapaz". Se forma a partir de in-, que significa "no" (ver in- (1)), y capax, que significa "capaz". Literalmente, se traduce como "capaz de contener mucho", y proviene de capere, que significa "tomar", a su vez derivado de la raíz PIE *kap-, que significa "agarrar". Como término legal, se empezó a usar en la década de 1640 para referirse a la "falta de cualificación", es decir, la incapacidad para tomar, recibir o manejar algo de alguna manera.

Entradas relacionadas

En la década de 1650 en un sentido legal; en la de 1660 en el uso general, significa "privar de poder natural," derivado de incapacity + -ate. Relacionado: Incapacitated; incapacitating.

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar" o "asir."

Podría formar parte de muchas palabras como: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (sustantivo 2) "receptáculo;" catch; catchpoll; cater; chase (sustantivo 1) "una cacería;" chase (verbo) "correr tras de, cazar;" chasse; chasseur; conceive; cop (verbo) "agarrar, atrapar;" copper (sustantivo 2) "policía;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (sustantivo); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

También podría ser la fuente de palabras en otros idiomas, como el sánscrito kapati "dos puñados;" el griego kaptein "tragar, engullir," kope "remo, mango;" el latín capax "capaz de contener mucho, ancho," capistrum "cabestro," capere "agarrar, asir; ser lo suficientemente grande para; comprender;" el letón kampiu "agarrar;" el antiguo irlandés cacht "sirvienta," literalmente "cautiva;" el galés caeth "cautivo, esclavo;" el gótico haban "tener, sostener;" el antiguo inglés hæft "mango," habban "tener, sostener."

    Anuncios

    Tendencias de " incapacity "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "incapacity"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of incapacity

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios